pauker.at

Französisch Deutsch Jahren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
in 20 Jahren en 20 ans
seit vielen Jahren
Zeitangabe
depuis un grand nombre d'années
vor zwei Jahren
Zeitangabe
il y a deux ans
seit vielen Jahren
Zeitangabe
depuis de nombreuses années
vor fünf Jahren il y a cinq ans
seit fünf Jahren
Zeitangabe
depuis cinq ans
Das heutige Warnsystem SIGNUM stammt aus den 30er Jahren.www.admin.ch Le système d'avertissement actuel, le SIGNUM, date des années 30.www.admin.ch
in den besten Jahren
Alter
dans la fleur de l'âge [femme]Redewendung
in (/ erst nach) zwei Jahren
Zeitangabe
dans deux ans
in genauso (/ ebenso) vielen Jahren en autant d'années
Vor fast genau zwei Jahren ...
Zeitangabe
Il y a près de 2 ans, ...
in (/ innerhalb von) zwei Jahren
Zeitangabe
en deux ans
Er ist seit Jahren herzkrank.
Krankheiten
Il est malade du cœur depuis des années.
nach Ablauf von zwei Jahren
Zeitangabe
au bout de deux ans révolus
in den besten Jahren sein être dans la force de l'âge
Die Siedlungsfläche der Schweiz ist innerhalb von zwölf Jahren um 13 Prozent gewachsen.www.admin.ch En l’espace de douze ans, la surface d’habitat et d’infrastructure de la Suisse s’est accrue de 13 pourcent.www.admin.ch
Ich kenne dich seit drei Jahren.
Bekanntschaft
Je te connais depuis trois ans.
Seit drei Jahren ist er weg. Ça fait trois ans qu'il est parti.
Ab wie viel Jahren ...? À partir de quel âge ...?
in den besten Jahren, im besten Mannesalter
Alter
dans la force de l'âge [homme]Redewendung
in den besten Jahren sein
Alter
être dans la force de l'âge Verb
seit zehn Jahren zur Firma gehören
Arbeit
avoir dix ans d'ancienneté dans la maison
Er ist seit zwei Jahren im Ruhestand.
Lebenssituation
Il est à la retraite depuis deux ans.
Wir haben uns vor 30 Jahren kennengelernt.
Bekanntschaft
Nous nous sommes connus il y a trente ans.
Mit 50 Jahren ist man in den besten Jahren. Â 50 ans, on est dans la force de l'âage.
Es war auf den Tag genau heute vor vier Jahren.
Zeitpunkt, Ereignis
C'était aujourd'hui il y a quatre ans, jour pour jour.
Der Bundesrat dankt Caccia für die grosse Arbeit, die er an der Spitze der Kommission während fast zehn Jahren im Dienst der Ausländerintegration und im Interesse der Schweiz geleistet hat.www.admin.ch Le Conseil fédéral remercie Monsieur Caccia de l'important travail accompli durant presque dix ans en faveur de l'intégration des étrangers et dans l'intérêt de la Suisse.www.admin.ch
Das Konzept der kontrollierten geologischen Langzeitlagerung Zwischen der Forderung nach Sicherheit für eine Dauer von mehr als 100'000 Jahren und der Forderung nach ewiger Kontrolle und Rückholbarkeit bestehen Zielkonflikte.www.admin.ch Le modèle du stockage géologique durable sous contrôle Il y a contradiction entre, d’une part, la nécessité d’assurer la sécurité pendant une période de plus de 100'000 ans et, d’autre part, l’exigence de pouvoir contrôler le dépôt jusqu’à la fin des temps et en récupérer les déchets.www.admin.ch
Seit Jahren verlangen verschiedene Kantone und die Wissenschaft, seit 1999 - mittels zweier Vorstösse - auch das Parlament eine Verstärkung der Raumordnungspolitik des Bundes sowie eine Zusammenlegung von entsprechenden Fachstellen.www.admin.ch Depuis des années, divers cantons et les milieux scientifiques, auxquels s'est joint le Parlement en 1999 avec deux interventions, préconisent un renforcement de la politique fédérale d'organisation du territoire ainsi qu'un regroupement des services compétents de la Confédération.www.admin.ch
Seit Jahren verlangen verschiedene Kantone und die Wissenschaft, seit 1999 - mittels zweier Vorstösse - auch das Parlament eine Verstärkung der Raumordnungspolitik des Bundes sowie eine Zusammenlegung von entsprechenden Fachstellen.www.admin.ch Depuis des années, divers cantons et les milieux scientifiques, auxquels s'est joint le Parlement en 1999 avec deux interventions, préconisent un renforcement de la politique fédérale d'organisation du territoire ainsi qu'un regroupement des services compétents de la Confédération.www.admin.ch
In den vergangenen Jahren haben mehrere Schweizer Hochschulen Kooperationsabkommen mit iranischen Institutionen unterzeichnet.www.admin.ch Ces dernières années, plusieurs hautes écoles suisses ont signé des accords de coopération avec des institutions iraniennes.www.admin.ch
Die Migrationssituation in Tunesien hat sich in den letzten fünf Jahren stark verändert.www.admin.ch La situation en matière de migrations a fortement changé en Tunisie en cinq ans.www.admin.ch
Immer reger gestaltet sich die Zusammenarbeit in den letzten Jahren mit Entwicklungs- und Schwellenländern.www.spirit.bfh.ch Au cours des dernières années, la collaboration avec les pays en voie de développement et nouvellement indus-trialisés s’est intensifiée.www.spirit.bfh.ch
Besonders stark zugenommen hat die Internetnutzung bei den Personen ab 65 Jahren.www.admin.ch La croissance des utilisateurs d’internet est particulièrement frappante pour les personnes âgées de 65 ans et plus.www.admin.ch
Präventions- und Bekämpfungsmassnahmen werden hier in den nächsten Jahren im Rahmen der Strategie NOSO umgesetzt.www.admin.ch En outre, des mesures de prévention et de lutte y seront mises en œuvre dans le cadre de la stratégie NOSO ces prochaines années.www.admin.ch
Zuvor war er während sechs Jahren Professor an der Universität Lausanne, zwei davon als Prodekan der juristischen Fakultät.www.admin.ch Il avait auparavant exercé en tant que professeur à l’Université de Lausanne pendant six ans, dont deux en tant que vice-doyen de la faculté de droit.www.admin.ch
Die Online-Plattformen für Beherbergungsdienstleistungen (z.B. Airbnb) sind in den letzten Jahren stark gewachsen.www.admin.ch Les plateformes en ligne proposant des services d’hébergement (p. ex. Airbnb) se sont considérablement développées ces dernières années.www.admin.ch
Diese Art der Erhebung soll in den kommenden Jahren wiederholt werden, damit die erzielten Fortschritte gemessen werden können.www.admin.ch Il est prévu de renouveler ce type d’enquête dans les années à venir, afin de mesurer les progrès réalisés.www.admin.ch
Die Bekämpfung der Schwarzarbeit hat sich in den letzten zehn Jahren etabliert und erfolgt heute koordiniert und risikobasiert.www.admin.ch La lutte contre le travail au noir s'est établie au cours des dix dernières années et est maintenant coordonnée et fondé sur les risques.www.admin.ch
Zusätzlich trägt der im Vergleich zu den vergangenen zwei Jahren schwächere Kurs des Schweizerfrankens zum Exportwachstum bei.www.admin.ch De plus, le franc a perdu de sa force par rapport aux deux dernières années, contribuant ainsi à la croissance des exportations.www.admin.ch
Jeder Einwohner beansprucht heute 410 Quadratmeter Siedlungsfläche; dieser Wert hat in den vergangenen Jahren um 20 Quadratmeter zugenommen.www.admin.ch Chaque habitant requiert aujourd'hui 410 mètres carrés de surface d'habitat et d'infrastructure; cette étendue s'est accrue de 20 mètres carrés au cours des dernières années.www.admin.ch
Insgesamt hat sich die Konsumentenstimmung im bisherigen Jahresverlauf 2018 auf dem höchsten Niveau seit vier Jahren bewegt.www.admin.ch Globalement, depuis le début de l’année 2018, le climat de consommation s’est stabilisé à son plus haut niveau depuis quatre ans.www.admin.ch
Das Engagement des Bundes ist zeitlich begrenzt. Jeder Kanton wird während maximal drei Jahren vom Bund unterstützt.www.admin.ch L’engagement financier de la Confédération est limité dans le temps: chaque canton pourra bénéficier d’aides pendant trois ans au plus.www.admin.ch
Auf dieser Grundlage werden nach fünf Jahren die Wirksamkeit der neuen Betriebsweisen beurteilt und bei Bedarf ergänzende Massnahmen ergriffen.www.admin.ch Cela permettra d'évaluer au bout de 5 ans l'efficacité du nouveau mode de gestion et de prendre le cas échéant les mesures complémentaires nécessaires.www.admin.ch
Die Schweiz wird sich wie in früheren Jahren für einen ausgewogenen, „multidisziplinären" und umfassenden Ansatz der Drogenpolitik einsetzen.www.admin.ch La Suisse s’investira, comme les années précédentes, pour une approche pondérée, multidisciplinaire et approfondie de la politique en matière de drogue.www.admin.ch
Trotzdem ist innerhalb von zwölf Jahren eine Fläche, die der dreifachen Grösse des Murtensees entspricht, durch neue Verkehrsanlagen überbaut worden.www.admin.ch Néanmoins, en l'espace de douze ans, une surface correspondant à trois fois la superficie du Lac de Morat a été sollicitée pour de nouvelles infrastructures de transport.www.admin.ch
Weiter galt es sicherzustellen, dass der Verwaltung der Zugang zu den Akten während der Schutzfrist von 50 Jahren verboten wird.www.admin.ch Il restait encore à garantir que l'administration ne puisse avoir accès aux documents pendant le délai de protection de 50 ans.www.admin.ch
Damit fällt der Zuwanderungseffekt etwas geringer aus als in den Jahren 2008-2012, als er bei etwas über 3‘200 Personen lag.www.admin.ch Il a donc quelque peu diminué par rapport à la période 2008 à 2012, il était supérieur à 3200 personnes.www.admin.ch
Zwischen 2010 und 2016 ist das gesamte Arbeitskräfteangebot von Personen ab 25 Jahren um rund 322.700 Vollzeitstellen gewachsen.www.admin.ch Entre 2010 et 2016, l’offre totale de main d’œuvre concernant les personnes à partir de 25 ans a augmenté de quelque 322 700 postes à plein temps.www.admin.ch
Neben ihren humanitären Aktivitäten im Osten des Landes führt die DEZA seit mehreren Jahren Entwicklungsprogramme in der Ukraine durch, vor allem im Gesundheitswesen.www.admin.ch Outre des actions humanitaires dans l'est du pays, la DDC est engagée depuis plusieurs années en Ukraine dans la coopération au développement avec notamment d'importants projets dans le domaine de la santé.www.admin.ch
Für neue Wasserkraftwerke, die mit einem Investitionsbeitrag nach Artikel 26 des Energiegesetzes gefördert werden, wird während zehn Jahren nach der Inbetriebnahme kein Wasserzins erhoben.www.admin.ch les nouvelles centrales hydroélectriques bénéficiant d’une contribution d’investissement en application de l’art. 26 de la loi sur l’énergie sont exonérées de la redevance hydraulique pendant les dix ans suivant leur mise en service;www.admin.ch
Der risikobasierte Vollzug des BGSA und der flankierenden Massnahmen trägt seit nunmehr 10 respektive 15 Jahren massgeblich zu fairen Lohn- und Arbeitsbedingungen in der Schweiz bei.www.admin.ch L’exécution, orientée en fonction des risques, de la LTN ainsi que des mesures d’accompagnement a contribué de manière significative à maintenir des salaires et des conditions de travail équitables en Suisse pendant 10 et 15 ans respectivement.www.admin.ch
Ziel ist es, in den nächsten Jahren über die Forschungs- und Demonstrationsplattform «move» neue Fahrzeugantriebskonzepte mit niedrigeren CO2-Emissionen zu erforschen und eine Flottenstrategie zu entwickeln.www.admin.ch Leur but est d’explorer ces prochaines années de nouveaux concepts de motorisation de véhicules à faible émission de CO2 et de développer une stratégie de flottes, le tout au travers de la plateforme de recherche et de démonstration «move».www.admin.ch
Über eine elektromobile Beschaffungspolitik privater und öffentlicher Großnachfrager bieten sich weitreichende Möglichkeiten, den Anteil von Elektrofahrzeugen in den kommenden Jahren maßgeblich zu erhöhen.www.forum-elektromobilitaet.ch Une nouvelle politique d'acquisition électromobile des grands clients privés et publics offrirait un important potentiel de croissance pour les véhicules électriques sur le marché.www.forum-elektromobilitaet.ch
Die Land- und Ernährungswirtschaft werde in den kommenden Jahren noch stärker mit einschneidenden Veränderungen wie Digitalisierung, Fragen der Nachhaltigkeit und offeneren Grenzen konfrontiert.www.admin.ch Ces prochaines années, le secteur agroalimentaire sera confronté encore plus directement à des bouleversements dus à la numérisation, au développement durable et à l'ouverture des frontières.www.admin.ch
Für die Hochrechnungen dieses Sommers wurden vom 16. August bis 12. September 2393 Jugendliche im Alter von 14 bis 20 Jahren telefonisch befragt.www.admin.ch Pour le relevé de cet été, pas moins de 2393 jeunes âgés de 14 à 20 ans ont été interrogés par téléphone entre le 16 août et le 12 septembre.www.admin.ch
Dekl. Stellungnahme -n
f

commentaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. {allg.}, {Medien} Kommentar {n} / eine Anmerkung, Erklärung {f}, Stellungnahme {f}; II.{Medien} Stellungnahme {f} (sei es sachlich, faktisch, nachdenklich, propagandistisch besonders in den letzten 120 Jahren, usw.); III. kommentarisch / anmerkend, erklärend, Stellung nehmend; IV. {Medien} kommentarisch / propagandistisch, ihrem Selbstzweck nachgehend;
commentaire
m
Substantiv
Dekl. Anmerkung -en
f

commentaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. {allg.}, {Medien} Kommentar {n} / eine Anmerkung, Erklärung {f}, Stellungnahme {f}; II.{Medien} Stellungnahme {f} (sei es sachlich, faktisch, nachdenklich, propagandistisch besonders in den letzten 120 Jahren, usw.); III. kommentarisch / anmerkend, erklärend, Stellung nehmend; IV. {Medien} kommentarisch / propagandistisch, ihrem Selbstzweck nachgehend;
commentaire
m
Substantiv
Über eine Zeitspanne von zwölf Jahren betrachtet, bedeutet dies, dass die Siedlungsfläche in der Schweiz hochgerechnet mit einer Geschwindigkeit von einem Quadratmeter pro Sekunde gewachsen ist.www.admin.ch Considérée sur cette période de douze ans et extrapolée à la superficie du pays, l'extension des surfaces bâties s'est donc faite à la vitesse d'un mètre carré par seconde.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 3:45:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken