| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Entwässerungsgraben ...gräben m |
fossé de drainage m | Bauw. | Substantiv | ||
|
Graben m |
fossé m | Substantiv | |||
|
Graben Gräben m tranchée {f}: I. Graben {m}; II. {Militär} Schützengraben {m}; |
tranchée -s f | Substantiv | |||
| aushöhlen, ausgraben, graben | creuser | fig, allg | Verb | ||
| im Sand graben | creuser le sable | ||||
|
Graben Gräben m sillon {m}: I. {Landwirtschaft} Furche {f}; II. {disque} Rille {f}; III. Spur {f}, Graben {m}; |
sillon m | Substantiv | |||
|
Kluft -en f fosse {m}: I. {allg.}, {fig.} Graben {m}; II. {fig.} Kluft {f}; |
fossé m | fig, übertr. | Substantiv | ||
| Eigentlich ist das Sozialversicherungsrecht geschlechtsneutral, in der Realität öffnet sich aber ein geschlechtsspezifischer Graben. Die Renten der Frauen sind im Durchschnitt 37% tiefer als die der Männer.www.admin.ch | Si, sur le papier, femmes et hommes jouissent des mêmes droits en matière d'assurances sociales, la réalité est tout autre : en moyenne, les rentes des femmes sont inférieures de 37 % à celles des hommes.www.admin.ch | ||||
|
Abzugsgraben ...gräben m |
rigole f | Substantiv | |||
|
Abfanggraben ...gräben m |
rigole d'absorption f | Substantiv | |||
|
Relais - n relais {m}: I. Relais {n} / zum Ein-, Ausschalten eines stärkeren Stroms benutzter Apparat, der durch Steuerimpulse von geringer Leistung betätigt wird; II. {Historie} Relais {n} / a) Pferdewechsel {m} im Postverkehr; b) Station {f} für den Pferdewechsel; III. {Historie} Relais {n} / aufgestellte kleinere Reiterabteilung zur Überbringung von Befehlen und Meldungen; IV. {Sport} Relais {n} / Staffellauf {m}; VI. Relais {n} / Weg zwischen Wall und Graben einer Festung; |
relais m | elekt, sport, hist | Substantiv | ||
|
Staffellauf ...läufe m relais {m}: I. Relais {n} / zum Ein-, Ausschalten eines stärkeren Stroms benutzter Apparat, der durch Steuerimpulse von geringer Leistung betätigt wird; II. {Historie} Relais {n} / a) Pferdewechsel {m} im Postverkehr; b) Station {f} für den Pferdewechsel; III. {Historie} Relais {n} / aufgestellte kleinere Reiterabteilung zur Überbringung von Befehlen und Meldungen; IV. {Sport} Relais {n} / Staffellauf {m}; VI. Relais {n} / Weg zwischen Wall und Graben einer Festung; |
relais m | sport | Substantiv | ||
|
Schützengraben ...gräben m |
tranchée tranchées f | milit | Substantiv | ||
|
Abfanggraben ...gräben m |
tranchée parafouille f | geolo | Substantiv | ||
|
Schützengraben ...gräben m |
tranchée f | milit | Substantiv | ||
|
Entwässerungsgraben ...gräben m |
drainage trench m | techn | Substantiv | ||
|
Rohrleitungsgraben ...gräben m |
tranchée f | Bauw. | Substantiv | ||
|
Abzugsgraben ...gräben m |
drainage ditch m | techn | Substantiv | ||
|
Rohrgraben ...gräben m |
tranchée pour canalisation f | Bauw. | Substantiv | ||
|
vertiefen Idee creuser {Verb}: I. aushöhlen; graben; II. {fig.} {Idee} vertiefen; | creuser idée | fig | Verb | ||
|
Spur -en f sillon {m}: I. {Landwirtschaft} Furche {f}; II. {disque} Rille {f}; III. Spur {f}, Graben {m}; |
sillon m | Substantiv | |||
|
Rille Disk -n f sillon {m}: I. {Landwirtschaft} Furche {f}; II. {disque} Rille {f}; III. Spur {f}, Graben {m}; |
sillon disque m | Substantiv | |||
|
Furche -n f sillon {m}: I. {Landwirtschaft} Furche {f}; II. {disque} Rille {f}; III. Spur {f}, Graben {m}; |
sillon m | landw | Substantiv | ||
|
Laufgraben ...gräben m approche {f}: I. {Militär} Approche {f} / Laufgraben {m}; II. Approche {f} / das Herannahen {n}; III. {fig.} {d'un problème} Betrachtungsweise {f}; |
approche -s f | milit | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 16:01:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Graben
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken