Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Gehören - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Gehör n
Wahrnehmung
ouïe fSubstantiv
gehören Konjugieren appartenirVerb
gehören zu Konjugieren appartenirVerb
jdm. gehören être à qn
jdm gehören appartenir à qn
jemandem gehören appartenir à qc
jdm gehören être à qn
jdm gehören appartenir à qn
jdm. gehören appartenir à qn
zu etw. gehören faire partie de qc.
zu etwas gehören faire partir de
zur Familie gehören être de la famille
Gehören diese Handschuhe dir? Est-ce que ces gants sont à toi?
Zu meinen Hobbys gehören
Vorlieben
... font partie de mes hobbies.
Dazu gehören immer zwei.
Meinung, Konflikt
Il en faut toujours deux.
seit zehn Jahren zur Firma gehören
Arbeit
avoir dix ans d'ancienneté dans la maison
Das Buch gehört Paul/ihm/mir.
Besitz / (gehören)
Ce livre est à Paul/lui/moi.
Dazu gehören auch Fahrzeuge für die Güterlieferung.www.forum-elektromobilitaet.ch Cette offre doit également comprendre des véhicules de livraison.www.forum-elektromobilitaet.ch
Dazu gehören beispielsweise Waagen im Detailhandel, Tanksäulen und Elektrizitätszähler.www.admin.ch Les balances alimentaires utilisées dans le commerce de détail, les pompes à carburant et les compteurs d'électricité en font par exemple partie.www.admin.ch
Mittlerweile gehören diese zu den kapitalkräftigsten Unternehmen weltweit und besitzen die wertvollsten Marken.www.edoeb.admin.ch Les entreprises de TIC comptent au-jourd’hui parmi les sociétés les plus dotées en capital, et leurs marchés sont les plus lucratifs au monde.www.edoeb.admin.ch
Dazu gehören die Elektromobilität sowie digitale Angebote, die die Reiseplanung, das Ticketing sowie die Buchung erleichtern und Informationen während der Reise bereitstellen.www.admin.ch Elles comprennent la mobilité électrique et les offres numériques facilitant l’organisation du voyage, l’achat des billets et la réservation, et fournissant des informations tout au long du voyage.www.admin.ch
Dazu gehören eine internationale und offene Schweiz, um die besten Talente anzulocken und hier behalten zu können sowie die Autonomie der Institutionen des ETH-Bereichs.www.admin.ch Parmi elles figurent l'ouverture et l'internationalité de la Suisse, qui permettent d'attirer et de fidéliser les meilleurs talents, et l'autonomie des institutions du Domaine des EPF.www.admin.ch
Zu den Projekten, die im Ausbauschritt 2035 enthalten sind, gehören der Brüttenertunnel, der Zimmerberg-Basistunnel II sowie Ausbauten zwischen Yverdon, Lausanne und Genf, beim Bahnhof Zürich-Stadelhofen und bei mittelgrossen Bahnhöfen.www.admin.ch Parmi les projets de l’EA 2035 figurent la construction du tunnel de Brütten et du tunnel de base du Zimmerberg II, des aménagements entre Yverdon, Lausanne et Genève et des travaux sur la gare de Zurich Stadelhofen et sur des gares de taille moyenne.www.admin.ch
Durch diese Partnerschaft wurde die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen verstärkt. Dazu gehören die Rückkehrhilfe und die Reintegration, der Schutz und die Unterstützung vulnerabler Migrantinnen und Migranten, der Ausbau der Kapazitäten für die Migrationssteuerung und die Ausarbeitung des tunesischen Asylgesetzes.www.admin.ch Il a permis de renforcer la coopération dans de nombreux domaines, comme l'aide au retour et à la réintégration de migrants, la protection et l'assistance aux migrants vulnérables, le renforcement des capacités pour la gestion des migrations ou l'élaboration de la loi tunisienne sur l'asile.www.admin.ch
Die EPFL bleibt auf Rang 1 unter den Hochschulen, die in den letzten 50 Jahren gegründet wurden. Die vier Forschungsanstalten PSI, WSL, Empa und Eawag gehören weltweit zu den besten in ihren Gebieten.www.admin.ch L'EPFL conserve le premier rang des hautes écoles fondées ces cinquante dernières années, et les quatre établissements de recherche (PSI, WSL, Empa et Eawag) se classent parmi les meilleurs du monde dans leur secteur d'activité.www.admin.ch
Zum Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) gehören heute neben dem Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) die Bundesämter für Verkehr (BAV), Zivilluftfahrt (BAZL), Wasser und Geologie (BWG), Energie (BFE), Strassen (ASTRA) und Kommunikation (BAKOM).www.admin.ch Outre l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP), le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) réunit actuellement les offices fédéraux des transports (OFT), de l'aviation civile (OFAC), de l'économie des eaux et de la géologie (OFEG), de l'énergie (OFEN), des routes (OFROU) et de la communication (OFCOM).www.admin.ch
23 000 Arbeitsplätze dank der Spin-offs aus dem ETH-Bereich Die Ausbildung von Fachkräften und die Forschung auf internationalem Spitzenniveau gehören zu den Kernkompetenzen des ETH-Bereichs und zu den zentralen Aufgaben, die ihm der Bund gegeben hat.www.admin.ch 23 000 emplois grâce aux spin-off issues du Domaine des EPF La formation de spécialistes et la recherche au plus haut niveau mondial font partie des compétences-clés du Domaine des EPF et des principales tâches que la Confédération lui a confiées.www.admin.ch
Zu den Massnahmen und Auflagen gehören beispielsweise weniger hohe Masten als ursprünglich geplant. Dazu kommen Vorgaben zur Farbgebung bei den Kabinen und für einen diskreteren Anstrich einer Galerie der Wengernalpbahn AG (WAB) am Fusse des Eigers (Strättli-Galerie).www.admin.ch Les mesures et charges incluent, par exemple, des pylônes moins hauts que prévu à l’origine, des prescriptions quant à la couleur des cabines et une peinture plus discrète d’une galerie de la Wengernalpbahn AG (WAB) au pied de l’Eiger (la « Strättli-Galerie »).www.admin.ch
Die Schweiz plant, am Treffen vom 13. November gemeinsam mit den anderen Staaten eine Erklärung zu verabschieden, die Massnahmen für besonders schutzbedürftige Vertriebene vorsieht. Dazu gehören verbesserte Haftbedingungen in Libyen, die Unterstützung der freiwilligen Rückkehr in die Herkunftsländer, die Stärkung der Asyl- und Schutzstrukturen entlang der Migrationsroute sowie die Bekämpfung des Menschenschmuggels.www.admin.ch En collaboration avec les intervenants, la Suisse vise l'objectif, lors de la rencontre du 13 novembre, d'adopter une déclaration comprenant des mesures pour les personnes déplacées les plus vulnérables, telles que l'amélioration des conditions de détention en Libye, le soutien au retour volontaire des migrants vers les pays d'origine, le renforcement des structures d'asile et de protection de long de la route migratoire et la lutte contre le trafic de migrants.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.03.2019 3:52:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon