pauker.at

Französisch Deutsch Furchen ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Furche -n
f

sillon {m}: I. {Landwirtschaft} Furche {f}; II. {disque} Rille {f}; III. Spur {f}, Graben {m};
sillon
m
landwSubstantiv
Dekl. Furche -n
f

raie {f}: I. {rayure} Streifen {m}; {cheveux} Scheitel {m}; Furche {f}; II. {Zoologie} Rochen {m};
raie
f
Substantiv
Ziehen
n
traction
f
Substantiv
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
Schlussfolgerungen ziehen tirer des conclusions
strecken, ziehen étirer
Bahnen ziehen
Schwimmen
faire des longueurssport, Freizeitgest.Verb
etw. ziehen tirer qc
Furchen ziehen irreg.
sillonner {Verb}: I. furchen, durchfurchen, Furchen ziehen;
sillonner Verb
ziehen, zerren, entnehmen tirer
ein Messer ziehen
Waffen, Gewalt
sortir un couteau
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
Um(her)ziehen
n
procession
f
Substantiv
nach sich ziehen entraîner
Bilanz ziehen faire le bilan de Verb
in Betracht ziehen envisager de
an die Küste ziehen
Wohnen, Aufenthalt
s'installer sur la côte
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
Blumen ziehen irreg.
Gartenarbeit
faire pousser des fleursVerb
(einen) Nutzen ziehen bénéficier Verb
in Erwägung ziehen prendre en considération Verb
zu Rate ziehen consulter mediz, steuer, RAVerb
in Betracht ziehen irreg. retenir Verb
etw ins Lächerliche ziehen
Verhalten
tourner qc en ridicule
Gegensätze ziehen sich an. Les extrêmes se touchent.Redewendung
in Betracht ziehen prendre en considération Verb
ins Banale ziehen banaliser Verb
zu sich (heran-)ziehen rapprocher qc à soi Verb
eine Lehre aus etwas ziehen tirer un enseignement de qc
(eine) Zwischenbilanz ziehen irreg.
Ergebnis
faire un bilan intermédiaire Verb
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
sich aus der Affäre ziehen se débrouiller
drainieren, entwässern; an sich ziehen drainer
aus etw eine Lehre ziehen
Wissen, Irrtum
tirer un enseignement de qc Verb
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. tourner qc en ridicule Verb
jdn aus dem Bette ziehen tirer qn du lit
sich aus der Sache ziehen se tirer d'affaireRedewendung
aufs Land ziehen
Umzug
aller s'installer à la campagne Verb
faszinieren, in seinen Bann ziehen fasciner
am gleichen Strang ziehen fig
Handeln
tirer dans le même sens figfigRedewendung
sich aus der Affäre ziehen reflexiv se tirer d'affaire Verb
zeichnen, schreiben, (Linie) ziehen, skizzieren tracer
gegen jmdn. zu Felde ziehen irreg. entrer en guerre contre qn fig, übertr.Verb
etw. in die Länge ziehen irreg. tirer qc en longueur Verb
Ziehen n (einer Linie), Aufreißen n, Abstecken
n
tracement
m
Substantiv
jdm Würmer aus der Nase ziehen
Information
tirer des vers du nez à quelqu'un fam
sich in die Länge ziehen irreg. reflexiv se prolonger fig, übertr., FiktionVerb
die Folgerung daraus ziehen irreg.
Überlegung
tirer la conséquenceVerb
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. Konjugieren tourner qn en ridicule Verb
sich in die Länge ziehen irreg. traîner ou trainer en longueur Verb
Dekl. Antrieb -e
m

traction {f}: I. Traktion {f} / das Ziehen; {Technik} Zug {m}; {Auto} Antrieb {m}; {sport, suspendu} Klimmzug {m}; {sport, par terre} Liegestütz {m};
traction -s
f
autoSubstantiv
ziehen irreg.
tracer {verbe}: I. aufzeichnen, entwerfen, aufreißen; II. ziehen;
tracer irrég. Verb
einen Vorteil aus etwas ziehen irreg. tirer avantage de qc Verb
Pflanzen im Gewächshaus (/ Treibhaus) ziehen irreg. faire pousser des plantes en serreVerb
nach Paris, in die... Strasse [um]ziehen déménager à Paris, rue de...
jemandem die Würmer aus der Nase ziehen tirer les vers du nez à qn
ziehen, herunter ziehen, hoch ziehen, glatt ziehen, spannen tirer
entwerfen irreg.
tracer {verbe}: I. aufzeichnen, aufreißen, entwerfen; II. ziehen;
tracer irrég. Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.09.2025 14:43:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken