| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Einschlag Einschläge m |
volume d'exploitation m | Forstw | Substantiv | ||
| einschlagen irreg. | planter | Verb | |||
| einschlagen | enfoncer | ||||
|
Einschlagen -- n |
braquage m | auto | Substantiv | ||
| nach rechts einschlagen | braquer à droite | Verb | |||
| einrammen, einschlagen, durchbrechen | enfoncer | ||||
|
einschlagen irreg. défoncer {Verb trans.}: I. einschlagen; II. {Terrain}umpflügen; III. {Route} ausfahren; | défoncer | Verb | |||
| nach links einschlagen | braquer à gauche | Verb | |||
|
sich die Zähne einschlagen Gewalt | se casser la figure vulg | vulg | Verb | ||
|
ausfahren défoncer {Verb trans.}: I. einschlagen; II. {Terrain}umpflügen; III. {Route} ausfahren; | défoncer | Verb | |||
|
Einschlag -schläge m impact {m}: I. Impakt {m} auch Impact {Fachsprache} / Einschlag {m}; Einschuss {m}, Aufschlag {m} II. Impakt {m} / Belastung {f}, Wirkung {f}, Einfluss {m} Wirksamkeit {f}; III. {Werbesprache} Impact {m} / Impakt {m}, Stärke der von einer Werbemaßnahme ausgehenden Wirkung; IV. Impact {m} {Sport} {Golf} / Moment, in dem der Schläger den Ball trifft; V. {Finanz} Zinsdelle {f} / impact des intérêts; |
impact -s m | Substantiv | |||
|
umpflügen défoncer {Verb trans.}: I. einschlagen; II. {Terrain}umpflügen; III. {Route} ausfahren; | défoncer | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 6:03:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Einschlägen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken