FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Überlegung -en
f
considération
f

réflexion
Substantiv
mit etwas rechnen
Überlegung
calculer avec quelque chose Verb
bei einer Überlegung mitkommen suivre un raisonnement Verb
überdenken, bedenken
Überlegung
considérer Verb
eine Idee verwerfen
Überlegung, Ablehnung
écarter une idée
pro und contra prüfen
Überlegung, Entschluss
examiner le pour et le contre Verb
die Vorstellungskraft übersteigen
Vorstellungen, Überlegung
dépasser l'imagination Verb
die Folgerung daraus ziehen irreg.
Überlegung
tirer la conséquenceVerb
etw. für sachdienlich halten
Überlegung, Einschätzung
considérer qc comme pertinent VerwaltungsprVerb
sich den Kopf zerbrechen
Überlegung
se casser la tête figVerb
wissen, woran man ist
Wissen, Überlegung
savoir à quoi s'en tenir Verb
Da fällt mir gerade ein ...
Überlegung / (einfallen)
Pendant que j'y pense ...
sich über etwas klar werden
Überlegung
se rendre compte de qc Verb
sich in seine Gedanken vertiefen
Überlegung
se plonger dans ses pensées Verb
sich über etw Gedanken machen
Überlegung
raisonner sur qc Verb
sich den Kopf zermartern wegen etw
Überlegung
se bourrer le crâne avec qc Verb
sich über etwas klar werden
Überlegung
se rendre compte qcVerb
nicht über den Tellerrand schauen (/ blicken) fig
Überlegung
ne voir plus loin que le bout de son nezfig
nach reiflicher Überlegung (/ Erwägung)
Überlegung
tout bien considéré
nach reiflicher Überlegung après mûre réflexion
Denkpause
f

Überlegung
pause (de réflexion)
f
Substantiv
unbesonnen, ohne Überlegung á tort et à travers
auf die Stimme der Vernunft hören
Überlegung
entendre raison Verb
Dekl. Gedankengang ...gänge
m

raisonnement {m}: I. Raisonnement {n} / Überlegung {f}, Beurteilung, Erwägung; Gedankengang {m}; II. {argumentation} Beweisführung {f}, {faculté} Urteilskraft; III. Raisonnement {n} / Vernünftelei {f};
raisonnement
m
Substantiv
sich über etw. klar werden / sein
Überlegung
se rendre compte de qc Verb
Nach reiflicher Überlegung habe ich einen Entschluss gefasst.
Überlegung, Entschluss
Tout compte fait, j'ai pris une décision.
Was sind deine Pläne?
Absicht, Überlegung
Quels sont tes projets ?
Dekl. Reflexion; Überlegung f, Betrachtung
f
réflexion
f
Substantiv
nach reiflicher Überlegung
Überlegung, Entschluss
tout bien pesé
Dekl. Beschluss -...schlüsse
m

délibération: I. das Unfreimachen {n}, die Wegnahme der Befreiung hin zu … ; Weg[fall] /Ab- [vom] Freispruch (hin zu siehe II.) II. {neuzeitlich} Überlegung {f} (das Überlegen), Beratschlagung {f} (das Beratschlagen); III. Debatte {f}, Beschluss {m};
déliberation
f
Substantiv
Dekl. Überlegung -en
f

raisonnement {m}: I. Raisonnement {n} / Überlegung {f}, Beurteilung, Erwägung; Gedankengang {m}; II. {argumentation} Beweisführung {f}, {faculté} Urteilskraft; III. Raisonnement {n} / Vernünftelei {f};
raisonnement
m
Substantiv
Dekl. Überlegung -en
f

délibération: I. das Unfreimachen {n}, die Wegnahme der Befreiung hin zu … ; Weg[fall] /Ab- [vom] Freispruch (hin zu siehe II.) II. {neuzeitlich} Überlegung {f} (das Überlegen), Beratschlagung {f} (das Beratschlagen); III. Debatte {f}, Beschluss {m};
délibération
f
Substantiv
mit allem, was das mit sich bringt
Überlegung
avec tout ce que cela implique
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
Denkanstoß m, Ansporn
m

Überlegung
incitation
f
Substantiv
sich im Voraus darum kümmern
Überlegung, Handeln
s'y prendre à l'avance
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
Ich lasse mich davon nicht beeinflussen.
Meinung, Überlegung
Je ne me laisse en guider.
Ich finde die Idee gut, (dass) ...
Lob, Meinung, Überlegung
Je suis favorable à l'idée de ...
sich keine Gedanken machen
Überlegung
ne pas s'en faire
Mir fehlt es an Ideen.
Überlegung
Je suis en panne d'idées. ugs
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ...
Überlegung
s'habituer (/ se faire) à l'idée que ...
allein der Gedanke daran
Überlegung
rien que d'y penser
die rettende Idee
Überlegung
le trait de génie
sein (/ ihr) Gedankengang
m

Überlegung
la démarche de sa penséeSubstantiv
Wenn man richtig darüber nachdenkt, muss man sagen, dass ...
Überlegung
En y réfléchissant bien, il faut dire que ...
die Kirche im Dorf lassen
Überlegung
garder tout son bon sensRedewendung
eingleisige Überlegungen
f, pl

Überlegung
raisonnements m, pl à sens uniqueSubstantiv
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
Mir geht ein Licht auf! ugs / Der Groschen ist gefallen. ugs
Überlegung
Ça fait tilt ! ugs
Das ist indiskutabel. / Das verbietet sich von selbst.
Überlegung
Cela s'impose.
Also habe ich mir gesagt: Sei vernünftig
Überlegung
Alors je me suis dit: Soyons raisonnable.
Dekl. Kopfzerbrechen
n

Überlegung
casse-tête
m
Substantiv
eine Sache, die man unberücksichtigt lassen kann
Überlegung
quantité f négligeableübertr.Adjektiv
Das sagt mir die Stimme der Vernunft.
Überlegung
C'est la voix de la raison qui me la dit.
einen Zusammenhang herstellen zwischen ... und ...
Überlegung
établir une relation entre ... et ...
Denken Sie darüber nach.
Überlegung
Réfléchissez.
Es ist zu bedenken, dass ...
Überlegung
À noter que ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 11:40:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit