pauker.at

Französisch Deutsch {kurze} Rede

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
indirekte Rede
f

Grammatik
discours indirect
m
Substantiv
Rede
f
discours
m
Substantiv
endlose Rede, Laier f
f
laïus
m
umgspSubstantiv
direkte Rede
f

Grammatik
discours direct
m
Substantiv
eine Rede halten
Sprechweise
prononcer un discours
einer Rede zuhören suivre un discours
Ich rede mit dir!
Konflikt, Erziehung
Je te parle !
eine lange Rede halten Konjugieren discourirVerb
zur Rede stellen demander raison Verb
eine Rede halten (über)
Sprechweise
faire un discours (sur)
es ist die Rede von il est question de
Es war die Rede von ...
Diskussion
Il a été question de ...
Dekl. Predigt -en
f

sermon {m}: I. {allg.} Sermon {m} / Rede {f}, Gespräch {n}; II. {Religion} auch {fig.} Sermon {m} / Predigt {f}; III. {ugs., abwertend} Sermon {m} / Redeschwall {m}; Strafpredigt {f};
sermon
m
fig, relig, allg, kath. Kirche, ev. KircheSubstantiv
Dekl. Gespräch -e
n

sermon {m}: I. {allg.} Sermon {m} / Rede {f}, Gespräch {n}; II. {Religion} auch {fig.} Sermon {m} / Predigt {f}; III. {ugs., abwertend} Sermon {m} / Redeschwall {m}; Strafpredigt {f};
sermon
m
allgSubstantiv
jmdm. Rede und Antwort stehen irreg. se prêter au jeu des questions-réponses Verb
in der Rede stecken bleiben irreg.
Sprechweise
rester court Verb
reden intransitiv
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über
causer Verb
Dekl. kurze Rede -n
f

speech {m}: I. Speech {m} / (kurze) Rede, Ansprache {f};
speech
m
Substantiv
Dekl. Rede -n
f
parole
f
Substantiv
Dekl. Rede -n
f

sermon {m}: I. {allg.} Sermon {m} / Rede {f}, Gespräch {n}; II. {Religion} auch {fig.} Sermon {m} / Predigt {f}; III. {ugs., abwertend} Sermon {m} / Redeschwall {m}; Strafpredigt {f};
sermon
m
Substantiv
Dekl. Redeschwall -e
m

sermon {m}: I. {allg.} Sermon {m} / Rede {f}, Gespräch {n}; II. {Religion} auch {fig.} Sermon {m} / Predigt {f}; III. {ugs., abwertend} Sermon {m} / Redeschwall {m}; Strafpredigt {f};
sermon
m
abw.Substantiv
Dekl. Sermon -e
m

sermon {m}: I. {allg.} Sermon {m} / Rede {f}, Gespräch {n}; II. {Religion} auch {fig.} Sermon {m} / Predigt {f}; III. {ugs., abwertend} Sermon {m} / Redeschwall {m}; Strafpredigt {f};
sermon
m
fig, relig, allg, abw., kath. Kirche, ev. KircheSubstantiv
Paronymon
n

paronyme {m}: I. {alt, Sprachwort} Paronymon {n} / stammverwandtes, mit einem oder mit mehreren anderen Wörtern vom gleichen Stamm abgeleitetes Wort z. B. Rede-reden-Redner-redlich-beredt;
paronyme
m
Sprachw, altmSubstantiv
Dekl. Gespräch -e
n

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
übertr.Substantiv
Dekl. Rede
f

topo {m}: I. {fam.} Rede {f}, Ausführung {f};
topo
m
umgspSubstantiv
Dekl. Vortrag -...träge
m

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. Ausdruck, Stil -...drücke; -e
m

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. Rede -n
f

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. Parole -n
f

parole {f}: I. Rede {f}, Wort {f}; II. {Sprachwort} Parole {f} / die gesprochene Sprache, Rede;
parole -s
f
Sprachw, urspr.Substantiv
Dekl. Isotopie --
f

isotopie {f}: I. Isotopie {f} / a) isotopischer Zustand; b) das Vorkommen von Isotopen; II. {Sprachwort} Isotopie {f} / Einheitlichkeit von Rede und Realitätsebene;
isotopie
f
Sprachw, allgSubstantiv
Grundsatzrede
f

(Rede)
discours fondamental
m
Substantiv
Marathonrede
f

(Rede)
discours-fleuve
m
Substantiv
große Reden schwingen ugs
(Rede)
revenir aux grands discours
Ich habe nicht oft die Gelegenheit zu sprechen.
Rede
Je n'ai pas souvent l'occasion de parler.
Begrüßungsansprache
f

Begrüßung, Rede
discours de bienvenue
m
Substantiv
Dekl. Ansprache -n
f

speech {m}: I. Speech {m} / (kurze) Rede, Ansprache {f};
speech
m
Substantiv
Dekl. Ausführung -en
f

topo {m}: I. {fam.} Rede {f}, Ausführung {f};
topo
m
Substantiv
Dekl. Stenogramm -e
n

sténogramme {m}: I. Stenogramm {n} / Stenografie geschriebenes Diktat, geschriebene Rede;
sténogramme
m
Substantiv
Dekl. Speech -e und -es
m

speech {m}: I. Speech {m} / (kurze) Rede, Ansprache {f};
speech
f
Substantiv
Dekl. Topos Topoi
m

topique {m} {Nomen}: I. Topos {m} / feste Wendung, stehende Rede oder Formel, feststehendes Bild oder Ähnliches;
topique
m
Substantiv
Dekl. Entwurf ...würfe
m

Concept {m}: I. Konzept {n} / (stichwortartiger) Entwurf einer Rede oder einer Schrift; II. Konzept {n} / Plan {m}, Programm {n};
concept
m
Substantiv
Dekl. Plan Pläne
m

concept {m}: I. Konzept {n} / (stichwortartiger) Entwurf einer Rede oder einer Schrift; II. Konzept {n} / Plan {m}, Programm {n};
concept -s
m
Substantiv
perorieren
pérorer {Verb transitiv}: I. perorieren / laut und mit Nachdruck sprechen; II. perorieren / eine Rede zum Schluss bringen;
pérorer Verb
Unsinnigkeit, Unsinn m
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Monolog
m

monologue {m}: I. Monolog {m} / a) laut geführtes Selbstgespräch; b) längere Rede, die jmdn. hält; Gegensatz Dialog;
monologue
m
Substantiv
Grobheit
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Dekl. Dummheit, Torheit f -en
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Dekl. Stichomythie ...ien
f

stichomythie {f}: I. Stichomythie {f} / Wechsel von Rede und Gegenrede mit jedem Vers im (alt-griechischen) Drama;
stichomythie -s
f
Substantiv
Dekl. Konzept -e
n

concept {m}: I. Konzept {n} / (stichwortartiger) Entwurf einer Rede oder einer Schrift; II. Konzept {n} / Plan {m}, Programm {n}; III. Begriff {m};
concept -s
m
Substantiv
Sottise -n
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Dekl. Begriff -e
m

concept {m}: I. Konzept {n} / (stichwortartiger) Entwurf einer Rede oder einer Schrift; II. Konzept {n} / Plan {m}, Programm {n}; III. Begriff {m};
concept -s
m
Substantiv
eine Ansprache halten irreg.
haranguer {Verb}: I. harangieren / a) eine langweilige, überflüssige Rede halten; b) jmdn. mit einer Rede, mit einer Unterhaltung langweilen; II. eine Ansprache halten; III. harangieren / ansprechen, anreden;
haranguer Verb
Dekl. Peroration -en
f

peroratio {f}: I. Schluss der Rede II. Schlussrede {f}; III. Peroration {f} / eine Rede {f}, die mit besonderem Nachdruck vorgetragen wird; IV. Peroration {f} / zusammenfassender Schluss einer Rede;
péroration
f
Substantiv
anreden
haranguer {Verb}: I. harangieren / a) eine langweilige, überflüssige Rede halten; b) jmdn. mit einer Rede, mit einer Unterhaltung langweilen; II. eine Ansprache halten; III. harangieren / ansprechen, anreden;
haranguer Verb
ansprechen irreg.
haranguer {Verb}: I. harangieren / a) eine langweilige, überflüssige Rede halten; b) jmdn. mit einer Rede, mit einer Unterhaltung langweilen; II. eine Ansprache halten; III. harangieren / ansprechen, anreden;
haranguer Verb
harangieren
haranguer {Verb}: I. harangieren / a) eine langweilige, überflüssige Rede halten; b) jmdn. mit einer Rede, mit einer Unterhaltung langweilen; II. eine Ansprache halten; III. harangieren / ansprechen, anreden;
haranguer Verb
Dekl. Sprechweise -n
f

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. (An)sagen --
n

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. Orakel -
n

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 15:47:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken