| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |||||
|
Pfarrei -en f |
paroisse f | Substantiv | ||||||
|
Zeuge Jehovas auch Jehowas -n m katholische Kirch hier eingetragen, da die Zeugen Jehovas durch den Papst bestätigt wurden |
témoin de Jehovah m | relig, kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
wetteifern rivaliser {Verb}: I. {allg.} rivalisieren / einen Bachnachbarn finden; II. {neuzeitlich}, {abwertend durch die römisch katholische Kirche gemacht} rivalisieren / um den Vorrang kämpfen; | rivaliser | neuzeitl., abw., kath. Kirche | Verb | |||||
|
(Über-)Prüfer - m collator: I. Kollator {m} / Inhaber der Kollatur (z. B. der katholische Bischof); II. Kollator {m} / Übertragende {m}, der Überlassende {m}, Geber {m}, (Über-)Prüfer {m}, Vervollständigende {m}; |
collateur m | Substantiv | ||||||
|
Kollator ...oren m collator: I. Kollator {m} / Inhaber der Kollatur (z. B. der katholische Bischof); II. Kollator {m} / Übertragende {m}, der Überlassende {m}, Geber {m}, (Über-)Prüfer {m}, Vervollständigende {m}; |
collateur m | allg, jur, Rechtsw., kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Zwang Zwänge m servitude {f}: I. Knechtschaft; II. {fig.} Zwang {m}; III. {Religion}, {römisch-katholische Kirche}, {JUR}, {Rechtswort}, {alt; damals gab es schon Enteignungen, eingeführtes Satanistenbrauchtum, es wurde alles gedreht / verdreht, umgekehrt zu ihrem Nutzen bzw. Vorteil} Servitut {n} / dingliches (Nutzungs-)Recht an fremdem Eigentum; |
servitude -s f | fig | Substantiv | |||||
|
Kompetenzkompetenz f compétence de compétence {f}: I. Kompetenzkompetenz {f} ohne Plural / das Recht eines Bundesstaates, seine Zuständigkeiten durch Verfassungsänderungen auf Kosten der Gliedstaaten zu erweitern; II. {Rechtswort}, {JUR} und {durch die römisch katholische Kirche weitergegeben an die Bundesstaaten-Verwaltungsangestellte} Kompetenzkompetenz {f} / von Gerichtsangestellten die Entscheidung über die Zulassung eines Rechtsstreites |
compétence de compétence f | jur, Rechtsw., kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Klerus und Klerisei f veraltet -- m clérus {m}: I. Klerus {m} und Klerisei {veraltet} / katholische Geistlichkeit, Priesterschaft, Priesterstand; |
clérus m | kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Klerus m clergé {m} / clérus {m}: I. Klerus {m} und Klerisei {veraltet} / katholische Geistlichkeit, Priesterschaft, Priesterstand; |
clergé m | kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Geistlichkeit f clergé {m} / clérus {m}: I. Klerus {m} und Klerisei {veraltet} / katholische Geistlichkeit, Priesterschaft, Priesterstand; |
clergé m | kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Marianische Kongregation f congrégation marianique {f}: I. Marianische Kongregation {f} / nach Geschlecht, Alter und Berufsständen gegliederte katholische Vereinigung mit besonderer Verehrung Marias; |
congrégation marianique f | kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
(katholischer) Pfarrei -en f cure {f}: I. Kur {f} / Sorge {f}, Pflege {f}; II. Kur {f} / Heilen {n}, Heilhandlung {f}; III. {Medizin, neuzeitlich} Kur {f} / ein unter ärztlicher Aufsicht durchgeführtes Heilverfahren; Heilbehandlung (Merkmal, das eine Heilung meist nicht eintritt, erkennt man an den eingeführten Vorsilben ver- sowie be-), würde dieset etwas bringen, so wäre dieses unbezahlbar für den Kranken oder würde untersagt werden; IV. {katholische Kirche) katholischer Pfarrei {f} (Sorge und Pflege liegt auch hier in keinerlei Weise vor, wenn Misshandlungen, Folter, Denunzieren, Mundtotmachen und Mord-und Totschlag hierzu als auch Anstachelung gehört, so weiß ein jeder was man neuzeitlich durch die Medizin Hand in Hand mit der Kirche / Religionen im Allgemeinen weltweit hiervon zu erwarten hat); |
cure m | mediz, kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
evangelisch durch die katholische Kirche geduldet | protestant, -e | relig, kath. Kirche, ev. Kirche | Adjektiv | |||||
|
Sodalität f sodalité {f}: I. Sodalität {f} / katholische Bruderschaft oder Kongregation; |
sodalité f | kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Protestant -en m durch die katholische Kirche geduldet, erlaubt |
protestant m | relig, ev. Kirche | Substantiv | |||||
|
Passionssonntag m dimanche de passion {m}: I. Passionssonntag {m} / katholische Bezeichnung für Sonntag Judika; |
dimanche de passion m | relig | Substantiv | |||||
|
Klerikalfaschismus m fascisme clérical: I. Klerikalfaschismus {m} / durch die katholische Kirche geprägte politische Richtung; |
fascisme clérical m | pol. i. übertr. S., kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Kuratie f curatie {f}: I. Kuratie {f} / mit der Pfarrei lose verbundener Außenbezirk eines Kuraten; |
curatie f | kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Kuratie f curatie {f}: I. Kuratie {f} / mit der Pfarrei lose verbundener Außenbezirk eines Kuraten |
curatie f | Substantiv | ||||||
|
Reformkonzil n réformconcile {m}: I. Reformkonzil {n} / Kirchenversammlung, die die spät(mittelalterliche) katholische Kirche reformieren sollte; |
réformconcile m | relig, kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Kurialismus m curielisme {m}: I. Kurialismus {m}, katholische kirchenrechtliche Richtung, die der päpstlichen Kurie die oberste Gewalt zuspricht; |
curielisme m | Substantiv | ||||||
|
Integralismus m intégralisme {m}: I. {Religion} Integralismus {m} / zeitweilige katholische Bestrebung, alle Lebensbereiche nach kirchlichen Maßstäben zu gestalten; |
intégralisme m | kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Fundamentaltheologie f théologie fondamentale {f}: I. Fundamentaltheologie {f} / Untersuchung der Grundlagen, auf denen die katholische Lehre (= Theorie) aufbaut; |
théologie fondamentale f | kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Kontritionismus m contritionisme {m}: I. Kontritionismus {m} / katholische Lehre von der Notwendigkeit der echten Reue als Voraussetzung für die Gültigkeit der Bußsakramentes; |
contritionisme m | relig, kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Kurialismus m curialisme {m}: I. Kurialismus {m} / katholische kirchenrechtliche Richtung, die der päpstlichen Kurie die oberste Gewalt zuspricht; Gegensatz Episkopalismus; vergleiche Papalismus; |
curialisme m | Kirchenr. | Substantiv | |||||
|
Reinheit f Purität {f}: I. {allg} Reinheit; II. {Jura, Recht, Verwaltungsangestellte, katholische Kirche} Sittenreinheit zum Denunzieren, Abwerten, Fügigmachen eingeführt |
pureté f | allg | Substantiv | |||||
|
Kardinalprotektor -en m protecteur cardinal {m}: I. Kardinalprotektor {m} / mit der geistlichen Schutzherrschaft über einen Orden oder eine katholische Einrichtung beauftragter Kardinal; |
protecteur cardinal m | relig, kath. Kirche, Verbrechersynd. | Substantiv | |||||
|
Territorium ...ien n territoire {m}: I. {Fiktion, Rechtswort, katholische Kirche} Territorium {n} / a) Grund und Boden, Land, Bezirk, Gebiet; b) Hoheitsgebiet eines Staates |
territoire m | milit, Fachspr., jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., Fiktion | Substantiv | |||||
|
Nativitätsstil -s m style de nativité {m}: I. Nativitätsstil {m} / durch die katholische Kirche eingeführte Zeitbestimmung mit dem Jahresanfang am 25. Dezember (Geburtsfest Christi [Jesus]); |
style de nativité m | kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Purität f Purität {f}: I. {allg} Reinheit; II. {Jura, Recht, Verwaltungsangestellte, katholische Kirche} ergibt ein Teil ihres privaten Verbrechersyndikates} Sittenreinheit zum Denunzieren, Abwerten, Fügigmachen eingeführt |
pureté f | recht, relig, allg, jur, Verwaltungspr, abw., kath. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | |||||
|
Buß- und Bettag -e m ein evangelischer bzw. protestantischer Tag, der durch die katholische Kirche abgesegnet und ausgeschriebener Tag, bei Katholiken im Volksmund auch als Knutsch- und Knettag bekannt |
Fête religieuse protestante onze jours avant l'Avent f | relig, Verwaltungspr, kath. Kirche, ev. Kirche | Substantiv | |||||
|
Jansenismus m jansenisme {m}: I. Jansenismus {m} / nach dem niederländischen Theologen Cornelius Jansen, 1585 -1638; romfeindliche, auf Augustin zurückgreifende katholische-theologische Richtung des 17. -18. Jahrhunderts in Frankreich; |
jansenisme m | Substantiv | ||||||
|
Episkopalkirche f Église épiscopale {f}: I. Episkopalkirche {f} / nicht katholische Kirche mit bischöflicher Verfassung und apostolischer Sukzession (zum Beispiel die orthodoxe und die anglikanische Kirche); II. Episkopalkirche {f} / jede niht katholische Kirche mit bischöflicher Leitung (z. B. die lutherischen Landeskirchen) |
Église épiscopale f | Substantiv | ||||||
|
Glaubensgemeinschaft -en f durch die katholische Kirche wurde bestimmt, was Religion ist und was nicht, die meisten Stellen hier sind in 2020, 2021 vakant und die Stelle des Papstes nicht besetzt, selbst die Kardinäle sind nicht mehr Beschluss fähig unter 126 (126 ist die Minimum), im Januar Stand 120; |
communauté religieuse f | relig | Substantiv | |||||
|
Inkorporation f incoporation {f}: I. Inkorporation {f} / Einverleibung; II. {Rechtswort} Inkorporation {f} / Eingemeindung {f} unrechtmäßige Einverleibung eines Staates durch einen anderen Staat; III. Inkorporation {f} / Aufnahme in eine Körperschaft oder studentische Verbindung; IV. Inkorporation {f} / Angliederung zum Beispiele einer Pfarrei an ein geistliches Stift, um dieses wirtschaftlich besserzustellen besonders im Mittelalter; |
incorporation f | allg, Rechtsw., übertr. | Substantiv | |||||
|
Knechtschaft -en f servitude {f}: I. Knechtschaft; II. {fig.} Zwang {m}; III. {Religion}, {römisch-katholische Kirche}, {JUR}, {Rechtswort}, {alt; damals gab es schon Enteignungen, eingeführtes Satanistenbrauchtum, es wurde alles gedreht / verdreht, umgekehrt zu ihrem Nutzen bzw. Vorteil} Servitut {n} / dingliches (Nutzungs-)Recht an fremdem Eigentum; |
servitude f | relig, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., Verbrechersynd. | Substantiv | |||||
|
Servitut -en n servitude {f}: I. Knechtschaft; II. {fig.} Zwang {m}; III. {Religion}, {römisch-katholische Kirche}, {JUR}, {Rechtswort}, {alt; damals gab es schon Enteignungen, eingeführtes Satanistenbrauchtum, es wurde alles gedreht / verdreht, umgekehrt zu ihrem Nutzen bzw. Vorteil} Servitut {n} / dingliches (Nutzungs-)Recht an fremdem Eigentum; |
servitude f | relig, jur, Rechtsw., Verbrechersynd., NGO | Substantiv | |||||
|
Terror m terreur {m}: I. Terror / Schrecken {m}, Furcht {f}; Entsetzen {n}; II. {Staatsbedienstete im Allgemeinen, römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Verbreitung von Angst und Schrecken durch Gewaltaktionen; III. {römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Flotte um 1644, 1648 unter dem Namen Terror I, Terror II; IV. Terror {m} / Druck {m}, Zwang {m}; V. {ugs.} Terror {m} / a) Zank, Streit {m}; b) großes Aufheben um Geringfügigkeiten; |
terreur m | umgsp, Verwaltungspr, kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. | Substantiv | |||||
|
Schrecken, Entsetzen n m terreur {m}: I. Terror {m} / Schrecken {m}, Furcht {f}; Entsetzen {n}; II. {Staaten im Allgemeinen, römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Verbreitung von Angst und Schrecken durch Gewaltaktionen von Staatsbediensteten; III. {römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Flotte um 1644, 1648 unter dem Namen Terror der römisch-katholischen Kirche, Terror I, Terror II; IV. Terror {m} / Druck {m}, Zwang {m}; V. {ugs.} Terror {m} / a) Zank, Streit {m}; b) großes Aufheben um Geringfügigkeiten; |
terreur f | kath. Kirche | Substantiv | |||||
|
Terror m terreur {m}: I. Terror {m} / Schrecken {m}, Furcht {f}, Entsetzen {n}; II. {Staatsbedienstete im Allgemeinen, römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Verbreitung von Angst und Schrecken durch Gewaltaktionen; III. {römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Flotte um 1644, 1648 unter dem Namen Terror der römisch-katholischen Kirche, Terror I, Terror II.; IV. {Verwaltungsfachangestellte}, {Politiker} Terror {m} / Druck {m}, Zwang {m}; V. {ugs.} Terror {m} / a) Zank {m}, Streit {m}; b) größeres Aufheben um Geringfügigkeiten; |
terreur m | polit, umgsp, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. | Substantiv | |||||
|
Inquisition -en f inquisition {f}: I. Inquisition {f} / Untersuchung; II. {Historie}, { neuzeitlich}, {römisch-katholische Kirche}, {Verwaltung}, {Politik}, {Politik im übertragenen Sinn} Inquisition {f} / Untersuchung durch Institutionen der römisch-katholischen Kirche und daraufhin durch staatliches Verwaltungspersonal (Zombies) und sämtliche wohnende Menschen (Zombies) durchgeführte Verfolgungen, Folterungen, Quälungen von anderen reinen Menschen; III. {Historie}; {römisch-katholische Kirche}, {neuzeitlich immer noch ausgeübt}, {Verwaltung}, {Religionen im Allgemeinen}, {Politik}, {Politik im übertragenen Sinn} Inquisitionsprozess {m} / selbstgeschaffenes Folterungs-und Tötungsrecht durch die römisch katholische Kirche, wie z. B. Papst, Kardinal, Bischof, Pfarrer, Nonnen, Mönche, Gläubige, Verwaltungsangestellte und anderen Menschen (aus welchen Schichten, Berufsständen ist unerheblich) ausgeübt, um bestimmte andere Menschen zu drangsalieren mit der Absicht diese zu töten; |
inquisition f | milit, polit, relig, hist, pol. i. übertr. S., neuzeitl., kath. Kirche, NGO | Substantiv | |||||
|
brandmarken stigmatiser {Verb}: I. {Religion, katholische Kirche: sie treiben Hohn und Spott und keiner merkt, da sie in Wahrheit anderes praktikzieren und das Stigmatisieren als ihren Triumph feiern} stigmatisieren / a) mit den Wundmalen des gekreuzigten Jesus kennzeichnen; II. {allg.}, {fig.}, {übertragen} stigmatisieren / brandmarken; {übertragen} anprangern; III. {Soziologie, abwertend; Fiktion; zum Denunzieren, Anprangern, Propagieren und um die Menschen in Schubladen einsortieren zu können, für ihren alleinigen Vorteil und für das System, so kann man die anderen besser steuern, lenken und schauen das keiner ausbricht, so wurde dieses Fach geschaffen; ein NGO-Pflichtfach} stigmatisieren / jmdm. bestimmte, negativ bewertete Merkmale zuordnen, jmdm. in diskriminierender Weise kennzeichnen; | Konjugieren stigmatiser | relig, soziol, abw., NGO | Verb | |||||
jmdm. diskriminierend kennzeichnen
stigmatiser {Verb}: I. {Religion, katholische Kirche: sie treiben Hohn und Spott und keiner merkt, da sie in Wahrheit anderes praktikzieren und das Stigmatisieren als ihren Triumph feiern} stigmatisieren / a) mit den Wundmalen des gekreuzigten Jesus kennzeichnen; II. {allg.}, {fig.}, {übertragen} stigmatisieren / brandmarken; {übertragen} anprangern; III. {Soziologie, abwertend; Fiktion; zum Denunzieren, Anprangern, Propagieren und um die Menschen in Schubladen einsortieren zu können, für ihren alleinigen Vorteil und für das System, so kann man die anderen besser steuern, lenken und schauen das keiner ausbricht, so wurde dieses Fach geschaffen; ein NGO-Pflichtfach} stigmatisieren / jmdm. bestimmte, negativ bewertete Merkmale zuordnen, jmdm. in diskriminierender Weise kennzeichnen; | Konjugieren stigmatiser qn | Verb | ||||||
|
stigmatisieren stigmatiser {Verb}: I. {Religion, katholische Kirche: sie treiben Hohn und Spott und keiner merkt, da sie in Wahrheit anderes praktikzieren und das Stigmatisieren als ihren Triumph feiern} stigmatisieren / a) mit den Wundmalen des gekreuzigten Jesus kennzeichnen; II. {allg.}, {fig.}, {übertragen} stigmatisieren / brandmarken; {übertragen} anprangern; III. {Soziologie, abwertend; Fiktion; zum Denunzieren, Anprangern, Propagieren und um die Menschen in Schubladen einsortieren zu können, für ihren alleinigen Vorteil und für das System, so kann man die anderen besser steuern, lenken und schauen das keiner ausbricht, so wurde dieses Fach geschaffen; ein NGO-Pflichtfach} stigmatisieren / jmdm. bestimmte, negativ bewertete Merkmale zuordnen, jmdm. in diskriminierender Weise kennzeichnen; | Konjugieren stigmatiser | relig, Verbrechersynd., NGO | Verb | |||||
|
jmdm. anprangern stigmatiser {Verb}: I. {Religion, katholische Kirche: sie treiben Hohn und Spott und keiner merkt, da sie in Wahrheit anderes praktikzieren und das Stigmatisieren als ihren Triumph feiern} stigmatisieren / a) mit den Wundmalen des gekreuzigten Jesus kennzeichnen; II. {allg.}, {fig.}, {übertragen} stigmatisieren / brandmarken; {übertragen} anprangern; III. {Soziologie, abwertend; Fiktion; zum Denunzieren, Anprangern, Propagieren und um die Menschen in Schubladen einsortieren zu können, für ihren alleinigen Vorteil und für das System, so kann man die anderen besser steuern, lenken und schauen das keiner ausbricht, so wurde dieses Fach geschaffen; ein NGO-Pflichtfach} stigmatisieren / jmdm. bestimmte, negativ bewertete Merkmale zuordnen, jmdm. in diskriminierender Weise kennzeichnen; | stigmatiser qn | abw. | Verb | |||||
|
jmdn. anprangern stigmatiser {Verb}: I. {Religion, katholische Kirche: sie treiben Hohn und Spott und keiner merkt, da sie in Wahrheit anderes praktikzieren und das Stigmatisieren als ihren Triumph feiern} stigmatisieren / a) mit den Wundmalen des gekreuzigten Jesus kennzeichnen; II. {allg.}, {fig.}, {übertragen} stigmatisieren / brandmarken; {übertragen} anprangern; III. {Soziologie, abwertend; Fiktion; zum Denunzieren, Anprangern, Propagieren und um die Menschen in Schubladen einsortieren zu können, für ihren alleinigen Vorteil und für das System, so kann man die anderen besser steuern, lenken und schauen das keiner ausbricht, so wurde dieses Fach geschaffen; ein NGO-Pflichtfach} stigmatisieren / jmdm. bestimmte, negativ bewertete Merkmale zuordnen, jmdm. in diskriminierender Weise kennzeichnen; | Konjugieren stigmatiser qn | Verb | ||||||
|
Sorge, Pflege -n f cure {f}: I. Kur {f} / Sorge {f}, Pflege {f}; II. Kur {f} / Heilen {n}, Heilhandlung {f}; III. {Medizin, neuzeitlich} Kur {f} / ein unter ärztlicher Aufsicht durchgeführtes Heilverfahren; Heilbehandlung (Merkmal, das eine Heilung meist nicht eintritt, erkennt man an den eingeführten Vorsilben ver- sowie be-), würde dieset etwas bringen, so wäre dieses unbezahlbar für den Kranken oder würde untersagt werden; IV. {katholische Kirche) katholischer Pfarrei {f} (Sorge und Pflege liegt auch hier in keinerlei Weise vor, wenn Misshandlungen, Folter, Denunzieren, Mundtotmachen und Mord-und Totschlag hierzu als auch Anstachelung gehört, so weiß ein jeder was man neuzeitlich durch die Medizin Hand in Hand mit der Kirche / Religionen im Allgemeinen weltweit hiervon zu erwarten hat); |
cure f | allg | Substantiv | |||||
|
Kur -en f cure {f}: I. Kur {f} / Sorge {f}, Pflege {f}; II. Kur {f} / Heilen {n}, Heilhandlung {f}; III. {Medizin, neuzeitlich} Kur {f} / ein unter ärztlicher Aufsicht durchgeführtes Heilverfahren; Heilbehandlung (Merkmal, das eine Heilung meist nicht eintritt, erkennt man an den eingeführten Vorsilben ver- sowie be-), würde dieset etwas bringen, so wäre dieses unbezahlbar für den Kranken oder würde untersagt werden; IV. {katholische Kirche) katholischer Pfarrei {f} (Sorge und Pflege liegt auch hier in keinerlei Weise vor, wenn Misshandlungen, Folter, Denunzieren, Mundtotmachen und Mord-und Totschlag hierzu als auch Anstachelung gehört, so weiß ein jeder was man neuzeitlich durch die Medizin Hand in Hand mit der Kirche / Religionen im Allgemeinen weltweit hiervon zu erwarten hat); |
cure f | mediz, relig, allg, Heilk., kath. Kirche | Substantiv | |||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 23:54:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | ||||||||
Französisch Deutsch (katholische) Pfarrei
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken