auf Deutsch
in english
en français
Cookies. DSGVO.
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch (ist) voll von gewesen
Übersetze
Reset
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
voll
voller
am vollsten
Dekl.
Bewohner
von
Damaskus
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bewohner von Damaskus
die
Bewohner von Damaskus
Genitiv
des
Bewohners von Damaskus
der
Bewohner von Damaskus
Dativ
dem
Bewohner von Damaskus
den
Bewohnern von Damaskus
Akkusativ
den
Bewohner von Damaskus
die
Bewohner von Damaskus
damascène
mf
-s
Substantiv
Dekl.
Erhebung
von
Steuern
-en {unterschiedliche Arten}
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erhebung von Steuern
die
Erhebungen {unterschiedliche Arten) von Steuern
Genitiv
der
Erhebung von Steuern
der
Erhebungen von Steuern
Dativ
der
Erhebung von Steuern
den
Erhebungen von Steuern
Akkusativ
die
Erhebung von Steuern
die
Erhebungen von Steuern
levée
des
impôts
f
steuer
Steuerrecht
Substantiv
Dekl.
die
Jungfrau
von
Orleans
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Jungfrau
die
Jungfrauen
Genitiv
der
Jungfrau
der
Jungfrauen
Dativ
der
Jungfrau
den
Jungfrauen
Akkusativ
die
Jungfrau
die
Jungfrauen
Personen
la
Pucelle
d'Orléans
f
Substantiv
Das
ist
die
(reinste)
Hölle!
Beurteilung
C'est
le
bagne
!
Dekl.
Echelon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Echelon
die
Echelons
Genitiv
des
Echelon
der
Echelons
Dativ
dem
Echelon
den
Echelons
Akkusativ
den
Echelon
die
Echelons
échelon {m}: I. Echelon {m} {MIL} Staffelstellung {f} von Truppen;
échelon
m
milit
Militär
Substantiv
Dekl.
Volksfront
von
Judäa
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Volksfront von Judäa
die
Genitiv
der
Volksfront von Judäa
der
Dativ
der
Volksfront von Judäa
den
Akkusativ
die
Volksfront von Judäa
die
front
populaire
de
judaïque
m
Substantiv
Dekl.
Anzeichen
n, pl
neutrum, plural
von
Ermüdung
f, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
die
Anzeichen von Ermüdung
Genitiv
der
der
Anzeichen von Ermüdung
Dativ
der
den
Anzeichen von Ermüdung
Akkusativ
die
die
Anzeichen von Ermüdung
traces
f, pl
femininum, plural
de
fatigue
f, pl
Substantiv
voll
sein
von
war voll von
(ist) voll von gewesen
regorger
de
regorger
regorgeait
regorgé(e)
Verb
voll
sein
von
war voll von
(ist) voll gewesen
régner
de
régner de
règnait de
régné(e) de
Verb
Dekl.
Einzugsgebiet
von
Paris
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Einzugsgebiet von Paris
die
Einzugsgebiete von Paris
Genitiv
des
Einzugsgebiet[e]s von Paris
der
Einzugsgebiete von Pari
Dativ
dem
Einzugsgebiet von Paris
den
Einzugsgebieten von Pari
Akkusativ
das
Einzugsgebiet von Paris
die
Einzugsgebiete von Pari
région
parisienne
f
Substantiv
Dekl.
Frontolyse
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Frontolyse
die
Frontolysen
Genitiv
der
Frontolyse
der
Frontolysen
Dativ
der
Frontolyse
den
Frontolysen
Akkusativ
die
Frontolyse
die
Frontolysen
frontolyse {f}: I. {Meteor.} Frontolyse / Auflösung von Fronten;
frontolyse
f
meteo
Meteorologie
Substantiv
▶
▶
Dekl.
Drucker
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Drucker
die
Drucker
Genitiv
des
Druckers
der
Drucker
Dativ
dem
Drucker
den
Druckern
Akkusativ
den
Drucker
die
Drucker
imprimeur {m}: I. Drucker {m}, jmd. der Drucker ist;
imprimeur
m
Substantiv
Dekl.
Vasoligatur
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Vasoligatur
die
Vasoligaturen
Genitiv
der
Vasoligatur
der
Vasoligaturen
Dativ
der
Vasoligatur
den
Vasoligaturen
Akkusativ
die
Vasoligatur
die
Vasoligaturen
vasoligature {f}: I. {Medizin} Vasoligatur {f} / Unterbindung von Blutgefäßen;
vasoligature
f
mediz
Medizin
Substantiv
Dekl.
Glyptothek
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Glyptothek
die
Glyptotheken
Genitiv
der
Glyptothek
der
Glyptotheken
Dativ
der
Glyptothek
den
Glyptotheken
Akkusativ
die
Glyptothek
die
Glyptotheken
glyptothèque {f}: I. Glyptothek {f} / Sammlung von Glypten;
glyptothèque
f
Substantiv
Dekl.
Vaskularisation
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Vaskularisation
die
Vaskularisationen
Genitiv
der
Vaskularisation
der
Vaskularisationen
Dativ
der
Vaskularisation
den
Vaskularisationen
Akkusativ
die
Vaskularisation
die
Vaskularisationen
vascularisation {f}: I. {Medizin} Vaskularisation {f} / Bildung von Blutgefäßen;
vascularisation
f
mediz
Medizin
Substantiv
plemplem
sein
war plemplem
(ist) plemplem gewesen
être
zinzin
Verb
fleckig
sein
war fleckig
(ist) fleckig gewesen
être
taché(e)
Verb
kurzatmig
sein
war kurzatmig
(ist) kurzatmig gewesen
avoir
le
souffle
court
avait le souffle court
eu le souffle court
Verb
rutschig
sein
war rutschig
(ist) rutschig gewesen
être
glissant
être glissant
Verb
angesehen
sein
war angesehen
(ist) angesehen gewesen
avoir
la
cote
fig
figürlich
Verb
üblich
sein
war üblich
(ist) üblich gewesen
se
pratiquer
se pratiqué(e)
Verb
herzkrank
sein
war herzkrank
(ist) herzkrank gewesen
être
malade
cœur
Verb
anschaulich
sein
war anschaulich
(ist) anschaulich gewesen
avoir
du
relief
avait du relief
eu(e) du relief
Verb
billig
sein
war billig
(ist) billig gewesen
prendre
marché
prenait marché
pris(e) marché
Verb
ist
gewesen
a
été
bevollmächtigt
sein
war bevollmächtigt
(ist) bevollmächtigt gewesen
être
mandaté(e)
Verb
zerstreut
sein
war zerstreut
(ist) zerstreut gewesen
être
dans
les
nuages
Verb
stinkfaul
sein
war stinkfaul
(ist) stinkfaul gewesen
ne
rien
foutre
ugs.
Verb
atemlos
sein
war atemlos
(ist) atemlos gewesen
manquer
de
souffle
manqué(e) de souffle
Verb
taufeucht
sein
war taufeucht
(ist) taufeucht gewesen
être
humide
de
rosée
Verb
baff
sein
war baff
(ist) baff gewesen
être
soufflé
fig
figürlich
Verb
schlagfertig
sein
war schlagfertig
(ist) schlagfertig gewesen
répondre
du
tac
au
tac
Verb
gereizt
sein
war gereizt
(ist) gereizt gewesen
être
en
rogne
Verb
schlagfertig
sein
war schlagfertig
(ist) schlagfertig gewesen
avoir
la
repartie
facile
Verb
gutwillig
sein
war gutwillig
(ist) gutwillig gewesen
avoir
de
la
bonne
volonté
Verb
wertvoll
sein
war wertvoll
(ist) wertvoll gewesen
avoir
de
la
valeur
Verb
erschöpft
sein
intransitiv
war erschöpft
(ist) erschöpft gewesen
être
fatigué(e)
Verb
höflich
sein
war höflich
(ist) höflich gewesen
être
poli,-e
Verb
behilflich
sein
war behilflich
(ist) behilflich gewesen
donner
un
coup
de
main
donnait un coup de main
donné(e) un coup de main
Verb
zurückgekehrt
sein
war zurückgekehrt
(ist) zurückgekehrt gewesen
être
de
retour
Verb
im
Besitz
von
etwas
sein
war im Besitz von etwas
(ist) im Besitz von etwas gewesen
être
en
possession
de
qc
Verb
angeblich
krank
sein
war angeblich
(ist) angeblich krank gewesen
se
dire
malade
Verb
untergewichtig
sein
war untergewichtig
(ist) untergewichtig gewesen
Gewicht
avoir
un
poids
insuffisant
Verb
kaltblütig
sein
war kaltblütig
(ist) kaltblütig gewesen
Charakter
avoir
du
sang-froid
avait du sang-froid
eu du sang-froid
Verb
übergewichtig
sein
war übergewichtig
(ist) übergewichtig gewesen
Gewicht
avoir
un
excédent
de
poids
Verb
schläfrig
/
müde
sein
war schläfrig / müde
(ist) schläfrig / müde gewesen
avoir
sommeil
Verb
voll
(von/mit)
plein
(de)
kritisch
sein
war kritisch
(ist) kritsch gewesen
avoir
l'esprit
critique
avoir l'esprit critique
avoit l'esprit critique
eu(e) l'esprit critique
Verb
ist
Teil
von
...
fait
partie
de
...
zufrieden
sein
mit
war zufrieden mit
(ist) zufrieden gewesen mit
être
satisfait
de
Verb
überrascht
sein
war überrascht
(ist) überrascht gewesen
Reaktion
être
surpris(e)
Verb
sechzigjährig
sein
war sechzigjährig
(ist) sechzigjährig gewesen
Alter
être
sexagénaire
Verb
von
heute
an
Zeitpunkt
à
partir
d'aujourd'hui
überempfindlich
sein
war überempfindlich
(ist) überempfindlich gewesen
Gefühle
être
en
sucre
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
hohlwangig
sein
war hohlwangig
(ist) hohlwangig gewesen
Aussehen
avoir
des
joues
creuses
avait des joues creuses
eu(e) des joues creuses
Verb
krank
geschrieben
sein
war krank geschrieben
(ist) krank geschrieben gewesen
être
en
congé
de
maladie
Verb
miteinander
verbunden
sein
war miteinander verbunden
(ist) miteinander verbunden gewesen
être
conforme
Verb
warm
angezogen
sein
war warm angezogen
(ist) warm angezogen gewesen
être
bien
couvert
Verb
kurzsichtig
sein
war kurzsichtig
(ist) kurzsichtig gewesen
Auge
avoir
la
vue
basse
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.01.2021 20:39:59
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
LEO
Häufigkeit
34
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X