pauker.at

Französisch Deutsch (ist) in Weißglut geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
raten conseiller Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
übereinkommen convenir Verb
Gerät
n
appareil / ustensileSubstantiv
Gerät -e
n
engin
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Gerät -e
n

Apparat
poste
m
TVSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
tauchen intransitiv plonger sport, Freizeitgest.Verb
in Weißglut geraten irreg.
Ärger, Gefühle
se fâcher tout rouge Verb
in Vergessenheit geraten tomber dans l'oubli Verb
in Wut geraten irreg. entrer en rage Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
geschehen irreg. se pratiquer Verb
absterben Satz
(z.B.Motor)
caler
Satz
motor
Verb
herkommen irreg. provenir Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
in die Falle geraten irreg. tomber dans le piège Verb
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
Business ist Business. les affaires sont les affaires f, pl
Geschäft ist Geschäft. les affaires sont les affaires f, pl
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
er ist il est
erneut verfallen in Akk. redonner dans fig, übertr.Verb
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
ins Rutschen geraten commencer à glisser Verb
es ist nötig il faut
in den Tropen sous les tropiques
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
Sie ist untröstlich.
Befinden
Elle est inconsolable.
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
bewandert in, versiert in versé,-e dans
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Panik geraten s'affoler
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
Vorsicht ist geboten. La prudence est de mise.
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in aller Ruhe en toute tranquillité
in deren Verlauf au cours de laquelle
in drei Tagen en 3 jours
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
ich wohne in j'habite à
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig à l'avenir
in Kraft treten entrer en vigueur Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 8:11:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken