pauker.at

Französisch Deutsch (ist) in Weißglut geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
raten conseiller Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
übereinkommen convenir Verb
Dekl. Gerät
n
appareil / ustensileSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Gerät -e
n
engin
m
technSubstantiv
Dekl. Gerät -e
n

Apparat
poste
m
TVSubstantiv
tauchen intransitiv plonger sport, Freizeitgest.Verb
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in Weißglut geraten irreg.
Ärger, Gefühle
se fâcher tout rouge Verb
in Wut geraten irreg. entrer en rage Verb
in Vergessenheit geraten tomber dans l'oubli Verb
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
herkommen irreg. provenir Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
geschehen irreg. se pratiquer Verb
absterben
(z.B.Motor)
caler
motor
Verb
in die Falle geraten irreg. tomber dans le piège Verb
erneut verfallen in Akk. redonner dans fig, übertr.Verb
münden in déboucher dans
Business ist Business. les affaires sont les affaires f, pl
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
er ist il est
in Österreich en Autriche
Geschäft ist Geschäft. les affaires sont les affaires f, pl
in Panik geraten s'affoler
in Kraft treten entrer en vigueur Verb
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Mode sein être à la mode
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Brand geraten prendre feu
Sie ist aufgestanden. Elle s'est levée.
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Zukunft, künftig à l'avenir
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Gestalt von .... sous la forme de
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
Vorsicht ist geboten. La prudence est de mise.
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
ins Rutschen geraten commencer à glisser Verb
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in aller Ruhe en toute tranquillité
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2025 19:17:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken