pauker.at

Französisch Deutsch (gerichtliche) Siegel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Vorladung f, gerichtliche Ladung
f
assignation à comparaître en justice
f
recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
Siegel
n
sceau
m
Substantiv
Dekl. gerichtliche Vorladung -en
f

sommation {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Sommation {f} / gerichtliche Vorladung {f}, Mahnung, Ultimatum; II. {JUR} Aufforderung {f};
sommation -s
f
jurSubstantiv
Dekl. Einspruch ...sprüche
m

recours {m}: I. Rekurs {m} / Rückgriff auf etwas, Bezug(nahme); II. {Rechtswort}, {JUR} Rekurs {m} / Einspruch {m}, Beschwerde {f} gegen gerichtliche Entscheidungen oder Verwaltungsakte;
recours
m
jur, Verwaltungspr, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Konfination -en
f

confination {f}: I. Konfination {f} / Einteilung in bestimmte Bezirke; II. Konfination {f} / Hausarrest {m}; gerichtliche Aufenthalts- bzw. Wohnbeschränkung auf einen bestimmten Bezirk;
confination -s
f
Substantiv
Siegel brechen irreg.
résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen;
résigner Verb
niederlegen
résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen;
résigner Verb
einzementiert
scellé {m} {Nomen}, scellé {m}, scellée {f} {P.P.}, {Adj.}: I. (gerichtliches) Siegel {n}; II. {lettre} versiegelt; III. {fig.} besiegelt; IV. {technique} einzementiert;
scellé, -eAdjektiv
Dekl. gerichtliches Siegel -
n

scellé {m} {Nomen}, scellé {m}, scellée {f} {P.P.}, {Adj.}: I. {JUR}, {Religion} (gerichtliches) Siegel {n}; II. {lettre} versiegelt; III. {fig.} besiegelt; IV. {technique} einzementiert;
scellé
m
relig, jurSubstantiv
Dekl. Siegel -
n

cachet {m}: I. Cachet {n} / Siegel {n}; {neologisch} Stempel {m} II. Cachet {n} / Eigenart {f}, Gepräge {n}, Eigentümlichkeit {f} III. {Pharma} Tablette {f}, Pille {f} IV. Honorar {n}, Gage {f};
cachet -s
m
Substantiv
Dekl. Ultimatum ...ten
n

sommation {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Sommation {f} / gerichtliche Vorladung {f}, Mahnung, Ultimatum; II. {JUR} Aufforderung {f};
sommation -s
f
Substantiv
Kognition -en
f

cognition {f}: I. Kognition {f} / Gesamtheit aller Prozesse, die dem Wahrnehmen und Erkennen zusammenhängen; II. {veraltet}, {Rechtswort} Kognition / gerichtliche Untersuchung;
cognition
f
jur, Rechtsw., übertr.Substantiv
Dekl. Hausarrest -e
m

confination {f}: I. Konfination {f} / Einteilung in bestimmte Bezirke; II. Konfination {f} / Hausarrest {m}; gerichtliche Aufenthalts- bzw. Wohnbeschränkung auf einen bestimmten Bezirk;
confination
f
Substantiv
besiegelt
scellé {m} {Nomen}, scellé {m}, scellée {f} {P.P.}, {Adj.}: I. (gerichtliches) Siegel {n}; II. {lettre} versiegelt; III. {fig.} besiegelt; IV. {technique} einzementiert;
scellé, -eAdjektiv
Zeichen -
n

sceau {m}: I. Siegel {n}; II. {fig.} Zeichen {n};
sceau
m
figSubstantiv
Erteilung -en
f

Intimation {f}: I. Intimation {f} / gerichtliche Ankündigung, Aufforderung, Vorladung; II. Intimation {f} / Erteilung {f};
intimation
f
Substantiv
gerichtliche Vorladung -en
f

Intimation {f}: I. Intimation {f} / gerichtliche Ankündigung, Aufforderung, Vorladung; II. Intimation {f} / Erteilung {f};
intimation
f
Substantiv
Intimation -en
f

Intimation {f}: I. Intimation {f} / gerichtliche Ankündigung, Aufforderung, Vorladung; II. Intimation {f} / Erteilung {f};
intimation
f
recht, jurSubstantiv
gerichtliche Aufforderung -en
f

Intimation {f}: I. Intimation {f} / gerichtliche Ankündigung, Aufforderung, Vorladung; II. Intimation {f} / Erteilung {f};
intimation
f
recht, jurSubstantiv
gerichtliche Ankündigung -en
f

Intimation {f}: I. Intimation {f} / gerichtliche Ankündigung, Aufforderung, Vorladung; II. Intimation {f} / Erteilung {f};
intimation
f
recht, jurSubstantiv
Dekl. gerichtliche Verfolgung -en
f

prosecution {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Prosekution {f} / gerichtliche Verfolgung {f}, Belangung {f} (durch Angestellte);
prosecution
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Prosekution -en
f

prosecution {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Prosekution {f} / gerichtliche Verfolgung {f}, Belangung {f} (durch Angestellte);
prosecution
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Belangung, das Belangen -en
f

prosecution {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Prosekution {f} / gerichtliche Verfolgung {f}, Belangung {f} (durch Angestellte);
prosecution
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Reszission -en
f

rescission {f}: I. Reszission {f} / Ungültigkeitserklärung {f}, gerichtliche Verwerfung zum Beispiel eines Testaments;
rescission
f
recht, Fachspr., jurSubstantiv
Dekl. Ungültigkeitserklärung -en
f

rescission {f}: I. Reszission {f} / Ungültigkeitserklärung {f}, gerichtliche Verwerfung zum Beispiel eines Testaments;
rescission
f
Substantiv
Dekl. gerichtliche Verwerfung -en
f

rescission {f}: I. Reszission {f} / Ungültigkeitserklärung {f}, gerichtliche Verwerfung zum Beispiel eines Testaments;
rescission
f
recht, jurSubstantiv
Dekl. Mahnung -en
f

sommation {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Sommation {f} / gerichtliche Vorladung {f}, Mahnung, Ultimatum; II. {JUR} Aufforderung {f};
sommation
f
Substantiv
Dekl. Authentik
f

authentique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Authentik {f} / im Mittelalter (so sagt man) eine durch ein authentisches Siegel beglaubigte Urkundenabschrift;
authentique
f
Substantiv
Dekl. neologisch Stempel -
m

cachet {m}: I. Cachet {n} / Siegel {n}; {neologisch} Stempel {m} II. Cachet {n} / Eigenart {f}, Gepräge {n}, Eigentümlichkeit {f} III. {Pharma} Tablette {f}, Pille {f} IV. Honorar {n}, Gage {f};
cachet -s
m
Substantiv
Dekl. Beschwerde
f

recours {m}: I. Rekurs {m} / Rückgriff auf etwas, Bezug(nahme); II. {Rechtswort}, {JUR} Rekurs {m} / Einspruch {m}, Beschwerde {f} gegen gerichtliche Entscheidungen oder Verwaltungsakte;
recours
m
jur, Verwaltungspr, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Gepräge -
n

cachet {m}: I. Cachet {n} / Siegel {n}; {neologisch} Stempel {m} II. Cachet {n} / Eigenart {f}, Gepräge {n}, Eigentümlichkeit {f} III. {Pharma} Tablette {f}, Pille {f} IV. Honorar {n}, Gage {f};
cachet -s
m
Substantiv
Dekl. Pille -n
f

cachet {m}: I. Cachet {n} / Siegel {n}; {neologisch} Stempel {m} II. Cachet {n} / Eigenart {f}, Gepräge {n}, Eigentümlichkeit {f} III. {Pharma} Tablette {f}, Pille {f} IV. Honorar {n}, Gage {f};
cachet -s
m
Substantiv
Dekl. Eigentümlichkeit -en
f

cachet {m}: I. Cachet {n} / Siegel {n}; {neologisch} Stempel {m} II. Cachet {n} / Eigenart {f}, Gepräge {n}, Eigentümlichkeit {f} III. {Pharma} Tablette {f}, Pille {f} IV. Honorar {n}, Gage {f};
cachet -s
m
Substantiv
Dekl. Tablette -n
f

cachet {m}: I. Cachet {n} / Siegel {n}; {neologisch} Stempel {m} II. Cachet {n} / Eigenart {f}, Gepräge {n}, Eigentümlichkeit {f} III. {Pharma} Tablette {f}, Pille {f} IV. Honorar {n}, Gage {f};
cachet PHARM -s
m
Substantiv
Dekl. Eigenart -en
f

cachet {m}: I. Cachet {n} / Siegel {n}; {neologisch} Stempel {m} II. Cachet {n} / Eigenart {f}, Gepräge {n}, Eigentümlichkeit {f} III. {Pharma} Tablette {f}, Pille {f} IV. Honorar {n}, Gage {f};
cachet -s
m
Substantiv
Dekl. Gage -n
f

cachet {m}: I. Cachet {n} / Siegel {n}; {neologisch} Stempel {m} II. Cachet {n} / Eigenart {f}, Gepräge {n}, Eigentümlichkeit {f} III. {Pharma} Tablette {f}, Pille {f} IV. Honorar {n}, Gage {f};
cachet -s
m
Substantiv
Dekl. Honorar -e
n

cachet {m}: I. Cachet {n} / Siegel {n}; {neologisch} Stempel {m} II. Cachet {n} / Eigenart {f}, Gepräge {n}, Eigentümlichkeit {f} III. {Pharma} Tablette {f}, Pille {f} IV. Honorar {n}, Gage {f};
cachet -s
m

rétribution
Substantiv
Dekl. Cachet -s
n

cachet {m}: I. Cachet {n} / Siegel {n}; {neologisch} Stempel {m} II. Cachet {n} / Eigenart {f}, Gepräge {n}, Eigentümlichkeit {f} III. {Pharma} Tablette {f}, Pille {f} IV. Honorar {n}, Gage {f};
cachet -s
m
Substantiv
Dekl. Rekurs -e
m

recours {m}: I. Rekurs {m} / Rückgriff auf etwas, Bezug(nahme); II. {Rechtswort}, {JUR} Rekurs {m} / Einspruch {m}, Beschwerde {f} gegen gerichtliche Entscheidungen oder Verwaltungsakte;
recours
m
allg, jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Rückgriff -e
m

recours {m}: I. Rekurs {m} / Rückgriff auf etwas, Bezug(nahme); II. {Rechtswort}, {JUR} Rekurs {m} / Einspruch {m}, Beschwerde {f} gegen gerichtliche Entscheidungen oder Verwaltungsakte;
recours
m
Substantiv
Dekl. Berufung -en
f

recours {m}: I. Rekurs {m} / Rückgriff auf etwas, Bezug(nahme); II. {Rechtswort}, {JUR} Rekurs {m} / Einspruch {m}, Beschwerde {f} gegen gerichtliche Entscheidungen oder Verwaltungsakte; Berufung {f};
recours
m
jurSubstantiv
versiegelt
scellé {m} {Nomen}, scellé {m}, scellée {f} {P.P.}, {Adj.}: I. (gerichtliches) Siegel {n}; II. {lettre} versiegelt; III. {fig.} besiegelt; IV. {technique} einzementiert;
scelléAdjektiv
authentisch
authentique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Authentik {f} / im Mittelalter (so sagt man) eine durch ein authentisches Siegel beglaubigte Urkundenabschrift; II. authentisch / echt, zuverlässig, verbürgt;
authentiqueAdjektiv
zuverlässig
authentique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Authentik {f} / im Mittelalter (so sagt man) eine durch ein authentisches Siegel beglaubigte Urkundenabschrift; II. authentisch / echt, zuverlässig, verbürgt;
authentiqueAdjektiv
verbürgt
authentique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Authentik {f} / im Mittelalter (so sagt man) eine durch ein authentisches Siegel beglaubigte Urkundenabschrift; II. authentisch / echt, zuverlässig, verbürgt;
authentiqueAdjektiv
scheuern feucht aufnehmen
récurer {Verb}: I. {übertragen} rekurrieren / Druck ausüben, scheuern; II. {übertragen} rekurrieren / Bezug nehmen, auf etwas zurückgreifen; III. {Rechtswort}, {JUR}; {österr.} rekurrieren / Beschwerde, Einspruch einlegen (gegen gerichtliche Urteile oder Verwaltungsakte);
récurer Verb
rekurrieren
récurer {Verb}: I. {übertragen} rekurrieren / Druck ausüben, scheuern; II. {übertragen} rekurrieren / Bezug nehmen, auf etwas zurückgreifen; III. {Rechtswort}, {JUR}; {österr.} rekurrieren / Beschwerde, Einspruch einlegen (gegen gerichtliche Urteile oder Verwaltungsakte);
récurer jur, Rechtsw., übertr.Verb
entsiegeln
résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen;
résigner Verb
ungültig machen
résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen;
résigner Verb
sich widerspruchslos fügen
résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen;
résigner Verb
Dekl. Versiegeln, Versiegelung f
n

cachetage {m}: I. Versiegeln {n}, Versiegelung {f}; II. {Kunst} Cachetage {f} / Verfahren der Oberflächengestaltung in der modernen Kunst, bei dem Münzen, Schrauben, etc. in reliefartig erhöhte Farbschichten wie ein Siegel eingedrückt werden III. Cachetage {f} / ein nach diesem Verfahren gefertigtes Bild;
cachetage
m
kunst, allgSubstantiv
Dekl. Cachetage
f

cachetage {m}: I. Versiegeln {n}, Versiegelung {f}; II. {Kunst} Cachetage {f} / Verfahren der Oberflächengestaltung in der modernen Kunst, bei dem Münzen, Schrauben, etc. in reliefartig erhöhte Farbschichten wie ein Siegel eingedrückt werden III. Cachetage {f} / ein nach diesem Verfahren gefertigtes Bild;
cachetage
m
kunst, allgSubstantiv
Restitutio ad integrum oder Restitutio in integrum
f

restitutio ad integrum {f}: I. Restitutio ad integrum {oder} Restitutio in integrum {f} {Rechtswort} / Wiedereinsetzung in den vorigen Stand; gerichtliche Aufhebung einer zum Nachteil des Betroffenen erfolgten Entscheidung aus Gründen der Billigkeit; II. {Medizin} Restitutio ad integrum {oder} Restitutio in integrum {f} / völlige Wiederherstellung der normalen Körperfunktionen nach einer überstandenen Krankheit oder Verletzung;
restitutio ad integrum ou restitutio in integrum
f
mediz, jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Niedriglohnland ...länder
n

BRD mit stolzer Kundgebung durch den ehemaligen Kanzler Schröder [SPD] etc., dieser hatte dies zwar kund getan, all das was politisch kund getan wird, wurde im Vornhinein schon lange umgesetzt und praktiziert, dieses wird öffentlich quasi wie Brief und Siegel dann nur ausgehändigt
pays à bas salaires
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:20:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken