Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch (Zwischen-)Anfrage, Zwischenfrage

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zwischen entre, parmi
zwischen entre CA PT
Anfrage f demande d'information fSubstantiv
Anfrage f demande fSubstantiv
Dekl. Gesamtpolradwinkel zwischen zwei Spannungsquellen m écart angulaire entre deux forces électromotrices melektriz.Substantiv
zwischen, unter entre
unterscheiden zwischen distinguer qc de qc
Trenn-, Zwischen- mitoyen, mitoyenne adj
Dekl. Détente f
détente {f}: I. Détente {f}: Entspannung {f} zwischen Staaten
détente fpolitSubstantiv
telefonische Anfrage f demande par téléphone fSubstantiv
auf Anfrage f sur demandeSubstantiv
schwanken zwischen
schwankte zwischen(hat) geschwankt zwischen
être partagé entre ...Verb
Zwischen-, Halbgeschoss mezzanine fSubstantiv
zwischen den Zeilen en pointilléAdjektiv
Verbindungsnetz zwischen Zentralen n réseau d'interconnexion mtechnSubstantiv
Dekl. Pennalismus m
pénalisme {m}: I. Pennalismus {m} / Dienstverhältnis {n} zwischen Jüngeren und Älteren an Universitäten;
pénalisme mSubstantiv
aufteilen zwischen
teilte zwischen ... auf(hat) aufgeteilt zwischen
répartir entre verb
répartir entrerépartissait entreréparti(e) entre
Verb
zwischen etw. stehen etre pris
Dafür ist die Zusammenarbeit zwischen Forschung und Industrie unerlässlich.www.admin.ch À cet égard, la collaboration entre le monde de la recherche et l’industrie est incontournable.www.admin.ch
zwischen Tür und Angel entre deux portes
Dekl. Zeilenabstand ...abstände m
interligne {m}: I. Zwischenraum (zwischen zwei Zeilen); Zeilenabstand {m};
interligne mübertr.Substantiv
zwischen Himmel und Erde  entre ciel et terre
zwischen den Zeilen lesen lire entre les lignes
Wendelstufe zwischen geraden Läufen -n f marche tournante entre volées droites ftechnSubstantiv
digitale Verbindungsleitung zwischen Zentralen f ligne numérique auxiliaire entre commutateurs ftechnSubstantiv
hin und hergerissen sein zwischen ...
hin und hergerissen sein zwischenwar hin und hergerissen zwischen
être partagé entre ...Verb
zwischen Tür und Angel entre deux portesübertr.Redewendung
einen Vergleich anstellen zwischen ... faire (/ établir) une comparaison entre ...
zwischen zwei Bäumen
Lokalisation
entre deux arbres
Dekl. Zwischenraum …räume m
interligne {m}: I. Zwischenraum (zwischen zwei Zeilen); Zeilenabstand {m};
interligne mSubstantiv
innereuropäisch, zwischen den EU-Staaten intracommunautaire
Bitte f, Ersuchen n, Anfrage f, Antrag m, Gesuch n demande fSubstantiv
dazwischen [zwischen mehreren Dingen]
Lokalisation
y
Dekl. Reflexionswinkel - m
angle de réflexion {m}: I. Reflexionswinkel {m} / Winkel zwischen reflektiertem Strahl- und Einfallslot;
angle de réflexion mSubstantiv
sich zwischen Tausenden von ... verirren se perdre entre milles de ...
dazwischen, zwischen zwei Dingen
Lokalisation
entre les deux
Dekl. Felonie -...ien f
félonie {f}: I. Felonie {f} {HIST} / vorsätzlicher Bruch des Treueverhältnisses zwischen Lehnsherr und Lehnsträger;
félonie fhistSubstantiv
Dekl. Polarfront -en f
front polaire {m}: I. {Meteor.} Polarfront {f} / Front zwischen polarer Kaltluft und tropischer Warmluft
front polaire mmeteoSubstantiv
nicht zwischen den Mahlzeiten essen ne pas manger entre les repas
Übergangswochenende zwischen Juli und August n week-end charnière mfigSubstantiv
Dekl. Isobare -n f
isobare {f}: I. {Fachsprache} Isobare {f} / Verbindungslinie zwischen Orten, an denen gleicher Luftdruck herrscht;
isobare fFachspr.Substantiv
Dekl. Ozean -e m
océan {m}: I. Ozean {m} / große zusammenhängende Wasserfläche zwischen allen Kontinenten; Meer {n};
océan mSubstantivEN HR
zwischen zwei Stühlen sitzen fig
Konflikt
se trouver (/ être assis) entre deux chaisesfig
Der Wanderungssaldo betrug zwischen Januar und September 2017 rund 36 800 Personen.www.admin.ch Entre janvier et septembre 2017, le solde migratoire était de 36 800 personnes.www.admin.ch
Eine weitere Herausforderung ist das Erreichen der vollumfänglichen Lohngleichheit zwischen den Geschlechtern.www.admin.ch Un autre enjeu consiste à atteindre la pleine égalité salariale entre hommes et femmes.www.admin.ch
Gewaltenteilung zwischen Legislative und Exekutive Der Bundesrat hat die Gewaltenteilung zwischen Legislative und Exekutive zur Sprache gebracht.www.admin.ch Séparation des pouvoirs entre le Législatif et l'Exécutif Le Conseil fédéral a abordé la question de la séparation des pouvoirs entre le Législatif et l'Exécutif.www.admin.ch
Gewaltenteilung zwischen Legislative und Exekutive Der Bundesrat hat die Gewaltenteilung zwischen Legislative und Exekutive zur Sprache gebracht. Séparation des pouvoirs entre le Législatif et l'Exécutif Le Conseil fédéral a abordé la question de la séparation des pouvoirs entre le Législatif et l'Exécutif.
Es handelt sich um das erste DBA, das zwischen den beiden Staaten abgeschlossen wird. Il s’agit de la première CDI entre les deux pays.
die Bindung zwischen 2 Wörtern machen faire la liaison entre deux mots
der Konflikt zwischen Gut und Böse le conflit entre le bien et le mal
einen Zusammenhang herstellen zwischen ... und ...
Überlegung
établir une relation entre ... et ...
Abstand zwischen den Zeilen lassen
Druckwesen
desserrer les lignes
Dekl. Solvatation -en f
solvatation {f}: I. {Chemie} Solvatation {f} / das Eingehen einer lockeren Verbindung zwischen Kolloidteilchen und Lösungsmittel;
solvatation fchemiSubstantiv
Dekl. Isokline -n f
isocline {f}: I. Isokline {f} / Verbindungslinie zwischen zwei Orten mit gleicher Neigung der Magnetnadel;
isocline fgeogrSubstantiv
Ausnahmsweise nehmen wir Ihre Anfrage an. C'est à titre exceptionnel que nous prenons votre demande.
Zwischen uns stimmt die Chemie. ugs
Sympathie
Nous avons des atomes crochus. ugs
L’expression « avoir des atomes crochus », nous vient des philosophes atomistes grecs de l’Antiquité, tels que Démocrite et Épicure. Ces philosophes pensaient que les atomes devaient posséder des crocs pour s’attacher les uns aux autres.
Redewendung
Das DBA enthält ausserdem eine Amtshilfeklausel gemäss aktuellem internationalem Standard zum Informationsaustausch auf Anfrage. La CDI contient par ailleurs une clause d’assistance administrative conforme à la norme internationale en matière d’échange de renseignements sur demande.
Es fanden Diskussionen zwischen Akteuren aus den Bereichen Humanmedizin, Veterinärmedizin, Landwirtschaft und Umwelt statt.www.admin.ch Durant cette semaine, les acteurs concernés des médecines humaine et vétérinaire, de l'agriculture et de l’environnement ont discuté de cette problématique.www.admin.ch
Die entsprechenden Verträge zwischen dem Bund und den Kantonen werden ebenfalls in diesen Tagen unterzeichnet.www.admin.ch Les contrats entre la Confédération et les trois cantons concernés seront aussi signés ces jours.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.10.2021 1:27:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken