Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch (Aufeinander-)Folge

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. logische Folge -n f
Überlegung, Ergebnis
conséquence logique fSubstantiv
aufeinander (räuml.) l'un sur l'autre, (zeitl.) l'un après l'autre
Folge f succession fSubstantiv
aufeinanderfolgen
folgte aufeinander(ist) aufeinandergefolgt
se succéder
se succèdaitse succédé(e)
Verb
in Folge de suite
Episode/folge f épisode mSubstantiv
in Folge consécutif
zur Folge haben amener [causer]
Dekl. Fettleibigkeit -en f
obésité {f}: I. {Medizin} Obesität {f} / Fettleibigkeit {f} in Folge zu reichlicher Nahrung;
obésité fmedizSubstantiv
Dekl. Obesität -en f
obésité {f}: I. {Medizin} Obesität {f} / Fettleibigkeit {f} in Folge zu reichlicher Nahrung;
obésité fmedizSubstantiv
eine Folge von consécutif àAdverb
später, in der Folge ultérieurement
Folge! / Gehorche!
Aufforderung, Erziehung
Obéis !
in der Folge, danach, später par la suite
aufeinander abstimmen
stimmte aufeinander ab(hat) aufeinander abgestimmt

coordonner {Verb}: I. koordinieren / aufeinander abstimmen;
coordonner
coordonnaitcoordonné(e)
Verb
nach etw; in der Folge von etw faisant suite à qc.
nach etw; in der Folge von etw à la suite de qc
Dekl. Partita ...ten f
{MUS} partita {f}: I. {Musik} Partita {f} / Folge von mehreren in der gleichen Tonart stehenden Stücken;
partita fmusikSubstantiv
zum dritten Mal in Folge
Quantität
pour la troisième fois d'affilée
Dekl. Folgen f, pl
séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen);
séquelles f, plSubstantiv
Dekl. Koordinator ...oren m
coordinateur {m}: I. Koordinator {m} / jmd., der etwas aufeinander abstimmt, etwas mit etwas in Einklang bringt;
coordinateur mSubstantiv
inkoordiniert
incoordiné(e) {Partizip Perfekt}: I.{allg.}, {Medizin} inkoordiniert / nicht aufeinander abgestimmt;
incoordiné(e)mediz, allgAdjektiv
Dekl. Folge f
conséquence {f}: I. Konsequenz {f} / a) Folgerichtigkeit {f}; b) Zielstrebigkeit {f}, Beharrlichkeit {f}; II. Konsequenz meist Plural / Folge {f}, Aus-, Nachwirkung {f};
conséquence fSubstantivEN
Dadurch können sie nur aus einer beschränkten, oberflächennahen Bodenschicht Wasser aufnehmen, mit der Folge, dass diese Bodenschicht austrocknet.www.admin.ch C’est pourquoi elles ne peuvent puiser l'eau dont elles ont besoin que dans une couche de sol limitée proche de la surface, couche qui s'assèche rapidement.www.admin.ch
Dekl. Beharrlichkeit -en f
conséquence {f}: I. Konsequenz {f} / a) Folgerichtigkeit {f}; b) Zielstrebigkeit {f}, Beharrlichkeit {f}; II. Konsequenz meist Plural / Folge {f}, Aus-, Nachwirkung {f};
conséquence fSubstantiv
Dekl. Sequel -s n
séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen);
séquelle -s fSubstantiv
Dekl. Zielstrebigkeit -en f
conséquence {f}: I. Konsequenz {f} / a) Folgerichtigkeit {f}; b) Zielstrebigkeit {f}, Beharrlichkeit {f}; II. Konsequenz meist Plural / Folge {f}, Aus-, Nachwirkung {f};
conséquence fSubstantiv
Dekl. Konsequenz -en f
conséquence {f}: I. Konsequenz {f} / a) Folgerichtigkeit {f}; b) Zielstrebigkeit {f}, Beharrlichkeit {f}; II. Konsequenz meist Plural / Folge {f}, Aus-, Nachwirkung {f};
conséquence fSubstantivEN
Dekl. Nachwirkung -en f
conséquence {f}: I. Konsequenz {f} / a) Folgerichtigkeit {f}; b) Zielstrebigkeit {f}, Beharrlichkeit {f}; II. Konsequenz meist Plural / Folge {f}, Aus-, Nachwirkung {f};
conséquence fSubstantiv
Das BAV und die Kantone haben in der Folge verschiedene Varianten geprüft (vgl. Medienmitteilung vom 22.9.2017).www.admin.ch L’OFT et les cantons ont ensuite examiné diverses variantes (voir communiqué de presse du 22.9.2017).www.admin.ch
Dekl. Fortsetzung -en f
séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen);
séquelle -s fSubstantiv
Dekl. Residuum ...duen n
résidu {m}: I. Rest {m}; II. {Technik} Rückstand {m}; III. {Medizin} Residuum {n} / (als Folge einer Krankheit, Pharmazie u. Ä.) Rückstand, Rest;
résidu mSubstantiv
Dekl. Rest -e m
{m}: I. Rest {m}; II. {Technik} Rückstand {m}; III. {Medizin} Residuum {n} / (als Folge einer Krankheit, Pharmazie u. Ä.) Rückstand, Rest;
résidu mSubstantiv
gehorchen
gehorchte(hat) gehorcht

obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen
obtempérer
obtempéraitobtempéré(e)
Verb
Dekl. Makromutation -en f
macromutation {f}: I. Makromutation {f} / Erbänderung als Folge eines strukturellen Chromosomenumbaus, die sprunghaft zu neuen Arten führt;
macromutation fSubstantiv
Dekl. Auswirkung -en f
conséquence {f}: I. Konsequenz {f} / a) Folgerichtigkeit {f}; b) Zielstrebigkeit {f}, Beharrlichkeit {f}; II. Konsequenz meist Plural / Folge {f}, Aus-, Nachwirkung {f};
conséquence fSubstantiv
Dekl. Folgerung -en f
conséquence {f}: I. Konsequenz {f} / a) Folgerichtigkeit {f}; b) Zielstrebigkeit {f}, Beharrlichkeit {f}; II. Konsequenz meist Plural / Folge {f}, Aus-, Nachwirkung {f}
conséquence fSubstantiv
serienmäßig, in Serie
en série: I. serienmäßig, reihenmäßig, in Serie (in Folge, in Reihe);
en sérieAdjektiv
befolgen
befolgte(hat) befolgt

obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen
obtempérer
obtempéraitobtempéré(e)
Verb
Als Folge können sie weniger gut in die Tiefe wachsen und weichen seitwärts aus, bilden also ein flaches Wurzelwerk.www.admin.ch Par conséquent, elles peuvent moins pousser en profondeur et trouvent une échappatoire en poussant latéralement, ce qui donne un système racinaire plat.www.admin.ch
Dies wiederum hat zur Folge, dass der mechanische Widerstand noch höher wird. Dadurch wird das Wurzelwerk noch flacher ein Teufelskreis.www.admin.ch La résistance mécanique en devient donc encore plus élevée et le système racinaire encore plus plat c’est un véritable cercle vicieux.www.admin.ch
Dekl. Folgerichtigkeit f
conséquence {f}: I. Konsequenz {f} / a) Folgerichtigkeit {f}; b) Zielstrebigkeit {f}, Beharrlichkeit {f}; II. Konsequenz meist Plural / Folge {f}, Aus-, Nachwirkung {f};
conséquence fSubstantiv
Dekl. Verhalten n
comportement {m}: I. Verhalten; comporter {Verb} / enthalten, umfassen; {impliquer} zur Folge haben; se comporter / sich betragen, sich verhalten;
comportement mSubstantiv
abmildern
milderte ab(hat) abgemildert

obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen
obtempérer
obtempéraitpbtempéré(e)
Verb
Dekl. Rückstand ...stände m
{m}: I. Rest {m}; II. {Technik} Rückstand {m}; III. {Medizin} Residuum {n} / (als Folge einer Krankheit, Pharmazie u. Ä.) Rückstand, Rest;
résidu mmediz, techn, allgSubstantiv
aufeinander verweisen irreg.
aufeinander verweisenverwies aufeinander(hat) aufeinander verwiesen

référencer {Verb}: I. {allg.}, {EDV} referenzieren / in Beziehung zu einander setzen, aufeinander verweisen;
référencer
référencé(e)
Verb
Folge leisten
leistete Folge(hat) Folge geleistet

obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen
obtempérer
obtempéraitobtempéré(e)
Verb
referenzieren
referenzierte(hat) referenziert

référencer {Verb}: I. {allg.}, {EDV} referenzieren / in Beziehung zu einander setzen, aufeinander verweisen;
référencer
référencé(e)
allg, EDVVerb
Dekl. Koordinatorin -nen f
coordinateur {m}: I. Koordinateurin {f}, weibliche Form zu Koordinator {m} / jmd., die etwas aufeinander abstimmt, etwas mit etwas in Einklang bringt;
coordinateuse fSubstantiv
Dekl. Synthesizer - m
synthétiseur {m}: I. Synthesizer {m} / elektronisches Musikinstrument aus einer Kombination aufeinander abgestimmter elektronischer Bauelemente zur Erzeugung von Klängen und Geräuschen;
synthétiseur mmusikSubstantiv
in Beziehung zueinander setzen
in Beziehung zueinander setzensetzte zueinander in Beziehung(hat) in Beziehung zueinander gesetzt

référencer {Verb}: I. {allg.}, {EDV} referenzieren / in Beziehung zu einander setzen, aufeinander verweisen;
référencer
référencé(e)
Verb
Ahnenforschung f
généalogie {f}: I. Genealogie {f} / Wissenschaft vom Ursprung, Folge und Verwandtschaft der Geschlechter; Ahnenforschung;
généalogie fWiss, Geneal.Substantiv
Dekl. reguläres System n
système régulaire {m}: I. {Mineralien} reguläres System {n} / Kristallsystem mit drei gleichen, aufeinander senkrecht stehenden Achsen;
système régulaire mMiner.Substantiv
Genealogie f
généalogie {f}: I. Genealogie {f} / Wissenschaft vom Ursprung, Folge und Verwandtschaft der Geschlechter; Ahnenforschung;
généalogie fWissSubstantiv
Impulsgenerator m
générateur d'impulsion {m}: I. Impulsgenerator {m} / Gerät zur Erzeugung elektrischer Impulse in gleichmäßiger Folge;
générateur d'impulsion mtechn, Fachspr., konstrSubstantiv
Dekl. Inanition -en f
inanition {f}: I. Inanition {f} / Abmagerung {f} mit völliger Entkräftung und Erschöpfung als Folge unzureichender Ernährung oder bei auszehrenden Krankheiten wie der Tuberkulose;
inanition fmedizSubstantiv
Dekl. Nachwirkungen f, pl
séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen); II. {Medizin} Spätfolgen, Nachwirkungen {f/Plur.}
séquelles fmedizSubstantiv
Dekl. Erfolg -e m
résultat {n}: I. Resultat {n} / [in Zahlen ausdrückbares] Ergebnis {n} II. Resultat {n} / Erfolg {m}, Ergebnis {n}, -ergebnis (in zusammengesetzten Wörtern) III. Resultat / Folge {f}, -folge (in zusammengesetzten Wörtern) IV. {übertragen} Erfolg, als auch Erfolg {m} (in Zahlen ausgedrückt);
résultat -s mSubstantiv
Dekl. Ergebnis -se n
résultat {n}: I. Resultat {n} / [in Zahlen ausdrückbares] Ergebnis {n} II. Resultat {n} / Erfolg {m}, Ergebnis {n}, -ergebnis (in zusammengesetzten Wörtern) III. Resultat / Folge {f}, -folge (in zusammengesetzten Wörtern) IV. {übertragen} Erfolg, als auch Erfolg {m} (in Zahlen ausgedrückt);
résultat -s mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.01.2021 18:53:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken