Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch () eine Strafe zu gewärtigen gehabt - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine hohe Gage -n f un gros cachetSubstantiv
Dekl. Menü (zu 15 Euro) n
Essen
formule quinze euros) fSubstantiv
Dekl. eine jubelnde Menge -n f une foule en liesse fSubstantiv
eine Strafe zu gewärtigen haben
hatte eine Strafe zu gewärtigen() eine Strafe zu gewärtigen gehabt
passible être d'une peine
passible être d'une peine
Verb
Dekl. Pore -n f
pore {m}: I. Pore {f} / eine (Haut-)Öffnung {f};
pore mSubstantivEN
eine Strafe absitzen purger une peine
Dekl. Wasserheilkundige f
hydropathe {mf}: I. Hydropathin {f}, weibliche Form zu Hydropath {m} / Wasserheilkundige {f};
hydropathin fHeilk., BerufSubstantiv
Strafe f sanction (f.)Substantiv
zu au
zu trop
zu à [conséquence]
Dekl. Großhändlerin -nen f
grossiste {mf}: I. Großhändlerin {f}, weibliche Form zu Großhändler {m};
grossiste fSubstantiv
Dekl. Taubstumme f
sourd-muette: I. Taubstumme {f} (weibliche Form zu der Taubstumme)
sourd-muette fSubstantiv
Dekl. Kanufahrerin -nen f
canoéiste {mf}: I. {Sport} Kanufahrerin {f}, weibliche Form zu Kanute {m} / Kanufahrerin {f};
canoéiste fsportSubstantiv
Dekl. Humoristin -nen f
humoriste {f}: I. Humoristin {f} / weibliche Form zu Humorist;
humoriste fSubstantiv
Strafe f châtiment mSubstantiv
gehabt eu
Strafe f pénitence fSubstantiv
etwas zu sagen haben
hatte etwas zu sagen(hat) etwas zu sagen gehabt
avoir voix au chapitreVerb
eine Dekontamination vornehmen
nahm eine Dekontamination vor(hat) eine Dekontamination vorgenommen

décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
Konjugieren décontaminer
décontaminaitdécontaminé(e)
Verb
eine persönliche Note haben
hatte eine persönliche Note(hat) eine persönliche Note gehabt
avoir du cachetVerb
eine Reise zu den Bahamas un voyage aux Bahamas
eine Kleinigkeit essen (nachmittags)
(Kind)
goûterVerb
eine Krankheit überstanden haben
hatte eine Krankheit überstanden(hat) eine Krankheit überstanden gehabt
relever de maladie
relever de maladie relevait de maladie relevé(e) de maladie
Verb
erlassen (Strafe) faire grâce
zu Tausenden par milliers
Dekl. Anabaptistin -nen f
anabaptiste {mf}: I. Anabaptistin {f}, weibliche Form zu Anabaptist {m} / Wiedertäuferin {f};
anabaptiste freligSubstantiv
zu Recht justement adv bon droit]
zu Gunsten au profit de
zu Unrecht à tort
entscheiden zu décider de
vergessen zu oublier de
zu laut trop fort/e
um zu afin de + inf.
um ... zu pour que
zu Mittag à midi
versuchen zu tenter de
zu Tal dans la vallée
zu Hunderten par centaines
sicher zu gewinnen certain de gagnerVerb
Dekl. Papeteristin -nen f
papeteriste {mf}: I. {schweiz.} Papeteristin {f}, weibliche Form zu Papeterist {m} / Schreibwarenhändlerin {f};
papeteriste fBerufSubstantiv
Dekl. Ventriloquistin -nen f
ventriloquiste {mf}: I. {übertragen} Ventriloquistin {f}, weibliche Form zu Ventriloquist {m} / Bauchrednerin {f};
ventriloquiste fübertr.Substantiv
Dekl. Bauchrednerin -nen f
ventriloquiste {mf}: I. {übertragen} Ventriloquistin {f}, weibliche Form zu Ventriloquist {m} / Bauchrednerin {f};
ventriloquiste fübertr.Substantiv
Dekl. Iridologin -nen f
iridologue {mf}: I. Iridologin {f}, weibliche Form zu Iridologe {m} / Augendiagnostikerin {f};
iridologue fBerufSubstantiv
Dekl. Augendiagnostikerin -nen f
iridologue {mf}: I. Iridologin {f}, weibliche Form zu Iridologe {m} / Augendiagnostikerin {f};
iridologue fBerufSubstantiv
frei haben
hatte frei(hat) frei gehabt
avoir congéVerb
hatten gehabt avaient eu
Dekl. Städteplanerin -nen f
urbaniste {mf}: I. Urbanistin {f}, weibliche Form zu Urbanist {m} / Städteplanerin {f};
urbaniste fSubstantiv
zu teuer trop cher
Dekl. Schreibwarenhändlerin -nen f
papeteriste {mf}: I. {schweiz.} Papeteristin {f}, weibliche Form zu Papeterist {m} / Schreibwarenhändlerin {f};
papeteriste fBerufSubstantiv
Dekl. Auktionatorin -nen f
commissaire-priseur {mf}: I. Auktionatorin {f}, weibliche Form zu Auktionator {m};
commissaire-priseur fBerufSubstantiv
Dekl. Wiedertäuferin -nen f
anabaptiste {mf}: I. Anabaptistin {f}, weibliche Form zu Anabaptist {m} / Wiedertäuferin {f};
anabaptiste freligSubstantiv
einladen zu inviter à
bei, zu chez
fähig zu capable de
Strafe f, Bestrafung f punition fSubstantiv
Zu Befehl! À vos ordres!
Strafe auferlegen infliger
a.b.s. aux bons soins zu Händen
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.07.2020 6:17:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken