Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Finnisch Deutsch war unnahbar - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Konjugieren ankommen saapua, saavun + wohin (in/lle)Verb
war oliVerb
sie war hän oli työssä maanantaista torstaihin
Ich war... Olin...
das war schön! sepä kiva!
er/sie war oli
es war einmal olipa kerran
ich war verhindert minulle on tullut este
es war Zeit oli aika
Es war ein Versehen Se oli vahinko
Es war nett dort. Siellä oli hauskaa.
er, sie war betrunken oli kännissä
das Ergebnis war mager tulos muodostui laihaksi
es war keine Absicht ei ollut tarkoitus
der Himmel war bedeckt taivas oli pilvessäRedewendung
war nur ein Witz se oli leikkiä
das Schönste daran war jutussa kaikkein hauskinta oli
Es war Zeit aufzubrechen. Piti lähteä.
so, das war es sen pituinen se
das war aber gut kylläpä oli hyvä
wie war die Reise millainen matka oli
das war zum Schreien, - zum Totlachen nauroin siitä haljetakseni
das war eine schwere Geburt kovalle otti
das war das Ende vom Lied se oli leikin loppu
das war das Ende vom Lied se oli lorun loppu
sie war eine echte Perle hän oli oikea helmi
das Ergebnis war gleich Null tulos oli nollan arvoinen
Wie war das Leben früher? Millaista elämä oli ennen?
er war dort ein Jahr hän oli siellä yhden vuoden
Liisa war erfreut über das Geschenk. Liisa oli mielissään lahjasta.
aber von Schlaf war keine Rede mutta nukkumisesta ei ollut puhettakaan
unser Leben war ein einziges Fest elämämme oli yhtä ainoaa juhlimista
Vielen Dank nochmal! Es war schön! Kiitos viimeisestä
die Aufführung war unter aller Kritik esitys oli kaiken arvostelun alapuolella
Sie/Er fand, Sie/Er war der Meinung ... hänestä
Wettstreit m
Beispiel:Der Wettstreit um den Sieg war kompliziert.
kilpailu
Beispiel:Kilpailu voitosta oli monimutkainen.
Substantiv
Erzählung f
Beispiel:Liisas Erzählung von der Reise war interessant.
kertomus
Beispiel:Liisan kertomus matkasta oli kiinnostava.
Substantiv
anregen
Beispiel:Die Reise war für Liisa äußerst anregend.
piristää
Beispiel:Matka piristi Liisa kovasti.
Verb
Erwähnung f
Beispiel:Im Buch war überhaupt keine Erwähnung Liisas.
maininta
Beispiel:Kirjassa ei oli yhtään mainintaa Liisasta.
Substantiv
die Arbeit war nicht der Mühe wert työ ei ollut vaivan arvoinen
ich war nahe dran es ihm zu sagen olin lähellä sanoa sen hänelle
keine Seele war weit und breit zu sehen ei elävää sielua näkynyt
es war nicht meine Absicht, Sie zu verletzen aikomukseni ei ollut loukkata Teitä
trotzdem
Beispiel:Trotz des schlechten Wetters war, hatten wir Spaß.
siitä huolimatta
Beispiel:Rumasta säästä huolimatta meillä oli hauskaa.
am Ende sein loppuaVerb
gewillt sein intransitiv
Beispiel:Liisa war nicht gewillt Erbsensuppe zu essen.
suostua
Beispiel:Liisa ei suostunut syömään hernekeittoa.
Verb
Protest m
Beispiel:Die Demonstration war der Protest gegen die Arbeitslosigkeit.
protesti
Beispiel:Mielenosoitus oli protesti työttömyystä vastaan.
Substantiv
Appell m
Beispiel:Der Appell, den Streit zu beenden, war umsonst.
vetoomus
Beispiel:Vetoomus riidan lopettamiseksi oli turha.
Substantiv
sie war von Mo bis Do bei der Arbeit hän oli työssä maanantaista torstaihin
Einstellung, Verhalten f/n
Beispiel:Liisas Einstellung zur Angelegenheit war negativ.
suhtautuminen
Beispiel:Liisan suhtautuminen asiaan oli negatiivinen.
Substantiv
froh werden,
Beispiel:Ich war über Liisas Karte sehr erfreut.
ilostua
Beispiel:Ilostuin Liisan kortista kovasti.
Verb
eingestellt sein zu etwas intransitiv
Beispiel:Liisa war zu mir recht freundlich eingestellt.
suhtautua
Beispiel:Liisa suhtautui minuun hyvin ystävällisesti.
Verb
einer Sache ausgesetzt sein,
Beispiel:Er war letze Woche einer Operation ausgesetzt.
joutua
Beispiel:Hän joutui leikkaukseen viime viikolla.
aus Sicht..., vom Standpunkt aus
Beispiel:Aus Liisas Sicht war das Ereignis langweilig.
kannalta
Beispiel:Liisan kannalta tapaus oli ikävä.
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
gerührt werden (Stimmung) intransitiv
Beispiel:Liisa war ziemlich gerührt durch Markkus freundlichen Worte.
liikuttua
Beispiel:Liisa oli hyvin liikuttunut Markun ystävällisistä sanoistaan.
Verb
Verhandlung, Aussprache f
Beispiel:Die Verhandlung über die Organisierung des Treffens war lebhaft.
keskustelu
Beispiel:Keskustelu kokouksen järjästämisestä oli vilkasta.
Substantiv
erlösen transitiv
Beispiel:Die Situation war schwierig, aber Liisa erlöste Markku aus der Verlegenheit.
pelastaa
Beispiel:Tilanne oli vaikea, mutta Liisa pelasti Markun pulasta.
Verb
Ein Scherz!
Ausdruck, um klarzustellen, daß eine Bemerkung nicht ernst gemeint war.
Leikillä!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.10.2019 21:50:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon