Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Finnisch Deutsch war kühl

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Konjugieren ankommen saapua, saavun + wohin (in/lle)Verb
kühl, frisch viileä
abkühlen, kühl werden viiletä, viilenee
war oliVerb
sich abkühlen; kühl werden viiletä
Ich war... Olin...
sie war hän oli työssä maanantaista torstaihin
ich war verhindert minulle on tullut este
er/sie war oli
das war schön! sepä kiva!
es war Zeit oli aika
es war einmal olipa kerran
kühl koleaAdjektiv
hinsichtlich der Jahreszeit ist das Wetter recht kühl vuodenaikaan nähden ilma on hyvin kylmä
der Himmel war bedeckt taivas oli pilvessäRedewendung
Es war ein Versehen Se oli vahinko
er, sie war betrunken oli kännissä
es war keine Absicht ei ollut tarkoitus
Es war nett dort. Siellä oli hauskaa.
das Ergebnis war mager tulos muodostui laihaksi
so, das war es sen pituinen se
Es war Zeit aufzubrechen. Piti lähteä.
das Schönste daran war jutussa kaikkein hauskinta oli
wie war die Reise millainen matka oli
war nur ein Witz se oli leikkiä
das war aber gut kylläpä oli hyvä
sie war eine echte Perle hän oli oikea helmi
Wie war das Leben früher? Millaista elämä oli ennen?
er war dort ein Jahr hän oli siellä yhden vuoden
das Ergebnis war gleich Null tulos oli nollan arvoinen
das war das Ende vom Lied se oli lorun loppu
das war zum Schreien, - zum Totlachen nauroin siitä haljetakseni
das war eine schwere Geburt kovalle otti
das war das Ende vom Lied se oli leikin loppu
Sie/Er fand, Sie/Er war der Meinung ... hänestä
unser Leben war ein einziges Fest elämämme oli yhtä ainoaa juhlimista
die Aufführung war unter aller Kritik esitys oli kaiken arvostelun alapuolella
Liisa war erfreut über das Geschenk. Liisa oli mielissään lahjasta.
Vielen Dank nochmal! Es war schön! Kiitos viimeisestä
aber von Schlaf war keine Rede mutta nukkumisesta ei ollut puhettakaan
Erzählung f
Beispiel:Liisas Erzählung von der Reise war interessant.
kertomus
Beispiel:Liisan kertomus matkasta oli kiinnostava.
Substantiv
anregen
Beispiel:Die Reise war für Liisa äußerst anregend.
piristää
Beispiel:Matka piristi Liisa kovasti.
Verb
Wettstreit m
Beispiel:Der Wettstreit um den Sieg war kompliziert.
kilpailu
Beispiel:Kilpailu voitosta oli monimutkainen.
Substantiv
die Arbeit war nicht der Mühe wert työ ei ollut vaivan arvoinen
Erwähnung f
Beispiel:Im Buch war überhaupt keine Erwähnung Liisas.
maininta
Beispiel:Kirjassa ei oli yhtään mainintaa Liisasta.
Substantiv
keine Seele war weit und breit zu sehen ei elävää sielua näkynyt
gewillt sein intransitiv
Beispiel:Liisa war nicht gewillt Erbsensuppe zu essen.
suostua
Beispiel:Liisa ei suostunut syömään hernekeittoa.
Verb
ich war nahe dran es ihm zu sagen olin lähellä sanoa sen hänelle
Appell m
Beispiel:Der Appell, den Streit zu beenden, war umsonst.
vetoomus
Beispiel:Vetoomus riidan lopettamiseksi oli turha.
Substantiv
es war nicht meine Absicht, Sie zu verletzen aikomukseni ei ollut loukkata Teitä
Protest m
Beispiel:Die Demonstration war der Protest gegen die Arbeitslosigkeit.
protesti
Beispiel:Mielenosoitus oli protesti työttömyystä vastaan.
Substantiv
am Ende sein loppuaVerb
trotzdem siitä huolimatta
eingestellt sein zu etwas intransitiv
Beispiel:Liisa war zu mir recht freundlich eingestellt.
suhtautua
Beispiel:Liisa suhtautui minuun hyvin ystävällisesti.
Verb
Einstellung, Verhalten f/n
Beispiel:Liisas Einstellung zur Angelegenheit war negativ.
suhtautuminen
Beispiel:Liisan suhtautuminen asiaan oli negatiivinen.
Substantiv
einer Sache ausgesetzt sein,
Beispiel:Er war letze Woche einer Operation ausgesetzt.
joutua
Beispiel:Hän joutui leikkaukseen viime viikolla.
froh werden,
Beispiel:Ich war über Liisas Karte sehr erfreut.
ilostua
Beispiel:Ilostuin Liisan kortista kovasti.
Verb
sie war von Mo bis Do bei der Arbeit hän oli työssä maanantaista torstaihin
Verhandlung, Aussprache f
Beispiel:Die Verhandlung über die Organisierung des Treffens war lebhaft.
keskustelu
Example:Keskustelu kokouksen järjästämisestä oli vilkasta.
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.01.2021 9:14:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken