Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Finnisch Deutsch ew (d)ê bixunîne - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Deklinieren Wochentage m, pl viikonpäivätSubstantiv
Deklinieren Brot n leipä, leivän, leipääSubstantiv
Deklinieren Haus n Deklinieren talo, talon, taloa Substantiv
Deklinieren Band m nide, kirjaSubstantiv
Deklinieren Galopp m laukkaSubstantiv
Deklinieren Weichkäse m
(i. S. e. frz. Camembert)
valkohomejuustoSubstantiv
irgendein, ~e muutama
Cousin,-e serkku, serkun, serkkua, serkkuja
Konzert/e konsertti, konsertit
bang(e) pelokas, huolestunut
E-Herd m sähköliesiSubstantiv
E-Mail sähköposti, -nSubstantiv
E-Mail f mäiliSubstantiv
es on e
Skischuh(e) mono(t)
beinah(e) lähes, melkein
Symptom,-e oire, oireet
E-Mail sähköpostiSubstantiv
sellaisella so, solch(e)
irgendein(e), ein(e) muuan
Anhänger m (e. Person f ) kannattaja
nichtad(e)lig aatelitonAdjektiv
kein(e,er) ei mikään / ei yksikään
E-Mail-Adresse f sähköpostiosoiteSubstantiv
e. V. m (eingetragener Verein) rekisteröity yhdistys
Ergänze! Füll(e) aus! täydennä
besonder- er/ e/ es erityinen
mancher/e/es; mehrere usea
meine E-Mail Adresse sähköpöstiosoitteeni
Entwürfe (PC/e-mail) Luonnokset
Posteingang (PC/e-mail) Saapuneet
im übertragenen Sinn(e) kuvaannollisessä merkytyksessä
viele, mancher/e/es moni
viele, mancher/e/es monta
etwas vom Zaun(e) brechen tekaista tikusta asia
danke für deine E-mail kiitos meilistäsi
E-Geschäftsverkehr m
(engl. e-commerce)
sähköinen kauppaSubstantiv
Australier/in m / f, australisch/e/es/er australilainen
was für ein/-er/-e; wie minkälainen
was für ein/-er/-e; wie millainen
Internationaler Seegerichtshof (ISGH, frz. TIDM)
(Sitz: Hamburg, D)
kansainvälinen merituomioistuin
(virasto: Hampuri, D)
all/e/es, jeder/e/es, ganz, alles, alle kaikki
das geschah in seinem 21. Jahr(e) se tapahtui hänen ollessaan yhdenkolmatta (kaksikymmenyksivuotias)Redewendung
mit übersehen(d) tarkkaillen
sich ernähren (von +D) elättää itsensä
sich(D) Zeit lassen kiirehtimättä
sich(D) ein Ziel setzen asettaa tavoite
sich(D) etw. leisten können olla varaa jhk, uskaltautua jhk
sich (D/A) trauen lassen mennä naimisiin
sich(D) für etw. Zeit nehmen tehdä jtak kaikessa rauhassa/ kiirehtimättä
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2019 8:26:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon