Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Finnisch Deutsch donné(e) un coup de main

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Wochentage m, pl viikonpäivätSubstantiv
Dekl. Haus n Dekl. talo, talon, taloa Substantiv
Dekl. Band m nide, kirjaSubstantiv
Dekl. Galopp m laukkaSubstantiv
Dekl. Brot n leipä, leivän, leipääSubstantiv
Dekl. Weichkäse m
(i. S. e. frz. Camembert)
valkohomejuustoSubstantiv
UN f die Vereinten NationenSubstantiv
de facto (lat. ) (tatsächlich) de facto (lat. ) (itse asiassa)
beinah(e) lähes, melkein
irgendein, ~e muutama
bang(e) pelokas, huolestunut
E-Herd m sähköliesiSubstantiv
Konzert/e konsertti, konsertit
E-Mail sähköposti, -nSubstantiv
E-Mail f mäiliSubstantiv
E-Mail sähköpostiSubstantiv
Symptom,-e oire, oireet
un-/außergewöhnlich tavatonta
Cousin,-e serkku, serkun, serkkua, serkkuja
Skischuh(e) mono(t)
es on e
de jure (lat. ) (von Rechts wegen) de jure (lat. ) (lain mukaan)
de lege ferenda (lat. ) (nach zu erlassendem Gesetz) de lege ferenda (lat. )
pactum de non petendo (lat.)(Verträge nichts zu Verlangen) pactum de non petendo lat.lat.
sellaisella so, solch(e)
kein(e,er) ei mikään / ei yksikään
nichtad(e)lig aatelitonAdjektiv
E-Mail-Adresse f sähköpostiosoiteSubstantiv
irgendein(e), ein(e) muuan
in/aus/nach Oulu Oulu|ssa, -sta, -un
Anhänger m (e. Person f ) kannattaja
Die Vereinten Nationen (UN) Yhdistyneet Kansakunnat (YK)
im übertragenen Sinn(e) kuvaannollisessä merkytyksessä
e. V. m (eingetragener Verein) rekisteröity yhdistys
besonder- er/ e/ es erityinen
viele, mancher/e/es monta
viele, mancher/e/es moni
Ergänze! Füll(e) aus! täydennä
Posteingang (PC/e-mail) Saapuneet
Entwürfe (PC/e-mail) Luonnokset
mancher/e/es; mehrere usea
meine E-Mail Adresse sähköpöstiosoitteeni
E-Geschäftsverkehr m
(engl. e-commerce)
sähköinen kauppaSubstantiv
danke für deine E-mail kiitos meilistäsi
etwas vom Zaun(e) brechen tekaista tikusta asia
was für ein/-er/-e; wie millainen
was für ein/-er/-e; wie minkälainen
Australier/in m / f, australisch/e/es/er australilainen
Handelsgesetz(buch) n
(frz. Code {m} de commerce)
kauppalakiSubstantiv
OLAF (office de lutte antifraud)(franz.) petollista menettelyä vastustava toimisto
das geschah in seinem 21. Jahr(e) se tapahtui hänen ollessaan yhdenkolmatta (kaksikymmenyksivuotias)Redewendung
all/e/es, jeder/e/es, ganz, alles, alle kaikki
nach geltendem Gesetz
de lege lata (lat. )
...
Übereinkommen n über den internationalen Warenkauf (CISG)
auch: UN-Kaufrecht (UNK)
kansainvälinen kauppalaki (CISG)
Dekl. Farm (engl. Ursprungsbezeichnung) f
(In seiner englischen Ursprungssprache bezeichnet das Wort Farm jeden landwirtschaftlichen Betrieb. In Deutschland werden nur einzelne Tierzuchtbetriebe als Farm bezeichnet, die keine Weidetiere halten und von klassischen Vorstellungen eines Bauernhofes wesentlich abweichen. Marktorientierte Betriebe außerhalb Europas werden unabhängig von Größe und Besitzverhältnissen auch auf Deutsch überwiegend Farm genannt. Farmen mit extensiver Viehzucht werden in vielen angelsächsischen Ländern als Ranches bezeichnet, ihre Art zu wirtschaften als Ranching. Quelle: de.wikipedia.org)
maatilaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2021 19:42:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken