Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Persisch Deutsch xâstan

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Konjugieren wollen
wolltegewollt

Das Hilfsverb wollen wird im Deutschen häufig verwendet, im Persischen eher selten. Im Deutschen wird wollen oft bei Fragestellungen verwendet, im Persischen wird eher die Präsensform + Adverb bei der Fragestellung als auch bei Vorhaben gebraucht.
xâstan, khâstan
xâstanxâstxâste
Verb
durchbohren fig.
durchbohrendurchbohrtedurchbohrt

Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
Beispiel:1. ermüdet, erschöpft, ausgemergelt, abgezehrt, verwundet, verletzt (Kräfte / Seele) {Adj. + P.P.}
Synonym:1. verwunden (seelisch), verletzen, durchbohren, kränken, beleidigen
xastān
xaste
Beispiel:1. xaste [ḵaste / khaste; x = ḵ / kh; ḥ] {Adj. + P.P.}
Synonym:1. xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
Verb
Konjugieren verletzen
verletzteverletzt

Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
Beispiel:1. verletzt, verwundet
Synonym:1. verwunden, verletzen, durchbohren, kränken, beleidigen
2. verletzen
xastān
xaste
Beispiel:1. xaste [ḵaste / khaste; x = ḵ / kh; ḥ]
Synonym:1. xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
2. xaste kardan {Vtr} [ḵaste kardan/ khaste kardan; x = ḵ / kh; ḥ]
Verb
beleidigen
beleidigtebeleidigt

Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
Beispiel:1. verwundet, verletzt, beleidigt (Seele) {Adj. + P.P}
Synonym:1. verwunden, verletzen, durchbohren, kränken, beleidigen
xastān
xaste
Beispiel:1. xaste {Adj. + P.P.}
Synonym:1. xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
Verb
ausborgen (Geld oder Materielles)
ausborgenborgte ... aus(hat) ausgeborgt

vām xāstan [xᵛāstan; ḵʋ = xᵛ; Kurdisch = xw]
Synonym:1. ausleihen, ausborgen
vām xāstan
vām xāst(...)vām xāste
Synonym:1. vām kardan, vām xāstan [xᵛāstan; ḵʋ = xᵛ; Kurdisch = xw]
Verb
ausleihen (Geld oder Materielles) irreg.
ausleihenlieh aus(hat) ausgeliehen

vām xāstan [xᵛāstan; ḵʋ = xᵛ; Kurdisch = xw]
Synonym:1. ausleihen, ausborgen
vām xāstan
vām xāst(...)vām xāste
Synonym:1. vām xāstan [xᵛāstan; ḵʋ = xᵛ; Kurdisch = xw], vām kardan {Verb}
Verb
anschwellen irreg. intransitiv
anschwellenschwoll an(ist) angeschwollen

anschwellen (hier: größer, stärker werden, sich ausdehnen), du schwillst, er/sie/es schwillt; du schwollst, du schwöllest, geschwollen; Imp.: schwell[e]!
āmās xāstan آﻣاﺱ ﺧاﺳﺗﻦ
āmās xāstan آﻣاﺱ ﺧاﺳﺗﻦ āmās xāst(...) (...)آﻣاﺱ ﺧاﺳﺗāmās xāste
Verb
sich erheben irreg. reflexiv
sich erhebenerhob sich(hat) sich erhoben

1. aufsteigen {irreg.}, emporsteigen {irreg.}, sich erheben {irreg.}, hochklettern; bar xāstan [x = kh / bar khâstan] ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ , Präsensstamm: bar xêz- / bar xîs- -ﺑﺯ ﺧﻳﺯ [x = kh, bar khêz / bar khîz, Bindestrich steht für die Personalpronomina-Endungen]
bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ
bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ bar xāst(...)bar xāste
Verb
verwunden
verwundeteverwundet

Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
Beispiel:1. ermüdet, erschöpft, ausgemergelt, abgezehrt, verwundet, verletzt
Synonym:1. verwunden, verletzen, durchbohren, kränken, beleidigen
xastān
xaste
Beispiel:1. xaste [ḵaste / khaste; x = ḵ / kh; ḥ] {Adj. + P.P.}
Synonym:1. xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
Verb
emporsteigen irreg.
emporsteigen stieg empor(ist) emporgestiegen

1. aufsteigen {irreg.}, emporsteigen {irreg.}, sich erheben {irreg.}, hochklettern; bar xāstan [x = kh / bar khâstan] ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ , Präsensstamm: bar xêz- / bar xîs- -ﺑﺯ ﺧﻳﺯ [x = kh, bar khêz / bar khîz, Bindestrich steht für die Personalpronomina-Endungen]
bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ
bar xāst(...)bar xāste
Verb
aufsteigen irreg.
aufsteigenstieg auf(ist) aufgestiegen

1. aufsteigen {irreg.}, emporsteigen {irreg.}, sich erheben {irreg.}, hochklettern; bar xāstan [x = kh / bar khâstan] ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ , Präsensstamm: bar xêz- / bar xîs- -ﺑﺯ ﺧﻳﺯ [x = kh, bar khêz / bar khîz, Bindestrich steht für die Personalpronomina-Endungen]
bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ
bar xāst(...)bar xāste
Verb
hochklettern
kletterte hoch(ist) hochgeklettert

1. aufsteigen {irreg.}, emporsteigen {irreg.}, sich erheben {irreg.}, hochklettern; bar xāstan [x = kh / bar khâstan] ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ , Präsensstamm: bar xêz- / bar xîs- -ﺑﺯ ﺧﻳﺯ [x = kh, bar khêz / bar khîz, Bindestrich steht für die Personalpronomina-Endungen]
bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ
bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ
Verb
kränken
kränktegekränkt

Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
Beispiel:1. ermüdet, erschöpft, ausgemergelt, abgezehrt, verwundet, verletzt
Synonym:1. verwunden, verletzen, durchbohren, kränken, beleidigen
xastān
xaste
Beispiel:1. xaste [ḵaste / khaste; x = ḵ / kh; ḥ] {Adj. + P.P.}
Synonym:1. xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
Verb
Dekl. Darlehen, Darlehn - n
Beispiel:1. Darleh(e)n aufnehmen
2. ausleihen, ausborgen, aufnehmen
vām
Beispiel:1. vām xāstan [vām ḵāstan / vâm khâstan]
2. vām xāstan [vām ḵāstan / vâm khâstan]
Substantiv
Konjugieren verletzen transitiv
verletzte(hat) verletzt

Persisch: xaste kardan {Vtr} [ḵaste kardan/ khaste kardan; x = ḵ / kh; ḥ]
Synonym:1. verletzen
xaste kardan
xaste kardxaste karde
Synonym:1. xaste kardan (Seele); xastān {Vitr} [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
Verb
Dekl. Schuld -en f
Beispiel:1. ausleihen, ausborgen (hier: alles Materielle was man sich leihen kann)
Synonym:1. Schuld {f}, Anleihe {f}, Darlehen {n}
2. Kredit {m}, Schuld {f}
3. Darlehen {n}
vām
Beispiel:1. vām xāstan [vām ḵāstan / vâm khâstan]
Synonym:1. vām
2. deyn
3. qarz; Kurdisch: qerz
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2021 15:15:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken