auf Deutsch
in english
auf Persisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Persisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Persisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Farbschema hell
Persisch Deutsch unsichtbaren Geheimnissen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Persisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Enthüllung
von
Geheimnissen
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Enthüllung von Geheimnissen
die
Enthüllungen von Geheimnissen
Genitiv
der
Enthüllung von Geheimnissen
der
Enthüllungen von Geheimnissen
Dativ
der
Enthüllung von Geheimnissen
den
Enthüllungen von Geheimnissen
Akkusativ
die
Enthüllung von Geheimnissen
die
Enthüllungen von Geheimnissen
asrār efšā'(e) اﺳﺭاﺭ اﻓﺷاﻉ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung asrâr efshâ(ye)
asrār
efšā'(e)
اﺳﺭاﺭ
اﻓﺷاﻉ
Substantiv
Dekl.
Geheimnis
-se
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geheimnis
die
Geheimnisse
Genitiv
des
Geheimnis[ses]
der
Geheimnisse
Dativ
dem
Geheimnis
den
Geheimnissen
Akkusativ
das
Geheimnis
die
Geheimnisse
rāz [râz /raaz] ﺭاﺯ
rāz
ﺭاﺯ
Substantiv
Dekl.
Geheimnis
-se
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geheimnis
die
Geheimnisse
Genitiv
des
Geheimnis[ses]
der
Geheimnisse
Dativ
dem
Geheimnis
den
Geheimnissen
Akkusativ
das
Geheimnis
die
Geheimnisse
I. Geheimnis {n}, Rätsel {n}, Wink {m}, Andeutung {f} ramz ﺭﻣﺯ , Plural: romūz ﺭﻣﻭﺯ ;
ramz
ﺭﻣﺯ
romūz ﺭﻣﻭﺯ
Substantiv
Dekl.
Geheimnis
-se
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geheimnis
die
Geheimnisse
Genitiv
des
Geheimnis[ses]
der
Geheimnisse
Dativ
dem
Geheimnis
den
Geheimnissen
Akkusativ
das
Geheimnis
die
Geheimnisse
Synonym zu serr ﺳﺭ : rāz ﺭاﺯ
serr
ﺳﺭ
asrār اﺳﺭاﺭ
pl
Substantiv
Glotal
Stopp
bzw.
der
arabische
Buchstabe
"Hamza"
dies
ist
wohl
der
schwierigste
Fall.
Es
gibt
einen,
zumindest
in
der
lateinischen
Schrift
des
Persischen,
unsichtbaren
Buchstaben.
Er
bewirkt
eher
was
mit
der
Aussprache
des
Wortes
als
wirklich
ein
Laut
zu
sein.
Dieser
Buchstabe
findet
sich
auch
im
Arabischen,
der
in
der
lateinischen
Schrift
des
Arabischen
oft
mit
einer
"2"
oder
einem
Apostroph
geschrieben
wird.
Diese
Schreibweise
hat
sich
in
dem
lateinischen
Persisch
nicht
durchgesetzt,
obwohl
es
die
Sache
deutlich
vereinfachen
würde.
Dieser
imaginäre
Buchstabe
stoppt
die
Aussprache
des
Wortes.
Persische
Wörter
wären
bspw.
"moteasefâne"
oder
"jome".
Der
unsichtbare
Buchstabe
ist
bei
"jome"
zwischen
dem
m
und
dem
e
also,
durch
einen
Strich
verdeutlicht:
"jom-e".
Die
Wirkung
ist
folgende:
Spreche
ich
nun
"jom-e"
aus,
spreche
ich
das
Wort
bis
"jom"
aus
und
mache
einen
plötzlichen
Stopp
während
bevor
ich
das
"e"
am
Ende
ausspreche.
So
als
würde
ich
eine
Pause
machen.
Als
wären
es
zwei
getrennte
Wörter
also
"jom
e".
Selbes
gilt
für
"moteasefâne".
Hier
ist
der
Stopp
bei
"mote-asefâne".
So
hört
es
sich
an
als
wären
es
zwei
Wörter
also:
"mote
asefâne".
Hier
eignet
es
sich
gut
mal
nach
"Aussprache
Hamza"
zu
googeln.
Aber
ich
kann
euch
beruhigen!
Es
gibt
wenige
Wörter
mit
diesem
unsichtbaren
Buchstaben
und
oft
werden
diese
umgangssprachlich
auch
wie
EIN
Wort
ausgesprochen,
also
praktisch
als
würde
der
Stopp
nicht
existieren
sondern
man
würde
das
Wort
fließend
aussprechen.
Hin
und
wieder
wird
dieser
Stopplaut
dennoch
mit
einem
Bindestrich
wie
ich
es
tat,
angegeben.
Auch
hier
kann
man
nur
erkennen,
wann
dieser
unsichtbare
Buchstabe
eintritt,
wenn
man
die
Wörter
kennt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2025 13:27:47
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X