pauker.at

Persisch Deutsch trug vor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
tragen irreg. transitiv āvardan آﻭﺭﺩﻦ Verb
wegtragen irreg. bordan ﺑﺭﺩﻦ Verb
vorbereiten âmade kardan Verb
vorgehen irreg. farā rasīdan Verb
vorbereiten tadārok kardan ﺗﺩاﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ Verb
vor Hitze az garmī اﺯ ﮔﺭﻣﯽ
Ausflippen (vor Begeisterung)
n
ǰadbe ﺟﺫﺑﻪSubstantiv
sich vorbereiten reflexiv dast bālā zadan ﺩﺳﺕ ﺑلا ﺯﺩﻦ Verb
erfroren (vor Kälte), eingefroren (z. B. Finger, Füße) sarma-zadeh
sarma-zadeh [سرمازده];
Adjektiv
tragen irreg., anhaben irreg. pushidan (pušidan) پوشیدن Verb
ins (Haupt)buch eintragen be daftar bordan ﺑﻪ ﺩﻓﺗﺭ ﺑﺭﺩﻦ Verb
es kommt oft vor, dass ... basā mīšavad ke ...
Dekl. rituelle Waschung (vor dem Gebet) -en
f
dast-namāzreligSubstantiv
vorletzt(e,er,es...), vor ... vor Zeitraum pīrar ﭘﻳﺭ اﺭAdverb
Dekl. Vorderseite; vorne Adv., vor... Suffix -n
f
pēš veraltet / piš (pêsh / pish) neuzeitlich/modernSubstantiv
vorkommen
'āreż šodan [ârez shodan]
'āreż šodan Verb
das Brot (die Lebensgrundlage / den Lebensunterhalt) vorenthalten nān borīdan Verb
sich auf ein wichtiges Ereignis vorbereiten reflexiv im übertragenen Sinn besāṭ čīdan ﺑﺳاﻁ ﭼﻳﺩﻦ Verb
Früchte tragen
mîve dan ﻣﻳﻭﻩ ﺩﻦ
ﻣﻳﻭﻩ ﺩﻦ Verb
sich zu tragen
'āreż šodan [ârez shodan]
'āreż šodan Verb
(weg)tragen irreg.
Synonym:1. (weg)tragen {irreg.}, nehmen {irreg.}, fortschaffen, gewinnen {irreg.}, (hin)bringen {irreg.} {Verben}
bordan ﺑﺭﺩﻦ
Präsensstamm: bar ﺑﺭ
Synonym:1. bordan ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
sich auf ein bedeutendes Ereignis vorbereiten im übertragenen Sinn besāṭ čīdan ﺑﺳاﻁ ﭼﻳﺩﻦ Verb
wie ein Verrückter, irrsinnig, rasend (vor) dīvāne-vār
vorhaben transitiv
be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben, beabsichtigen, in den Sinn kommen (planen)
Synonym:1. vorhaben, in den Sinn kommen, beabsichtigen
be xiyāl āmadan
Synonym:1. be xiyāl oftādan / be xiyāl āmadan
Verb
vor jemanden knien
1. vor jemanden knien 2. vor jemanden kapitulieren 3. sich für jemanden ergeben {irreg.} / fügen
be pāye kasī daroftādan ﺑﻪ ﭘاﯽ ﻛﺳﯽ ﺩﺭاﻓﺗاﺩﻦ Verb
Konjugieren sich vorstellen reflexiv
angāštan [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung angâshtan ]
angāštan اﻧﮕاﺷﺗﻦVerb
vor jemanden kapitulieren
1. vor jemanden knien 2. vor jemanden kapitulieren 3. sich für jemanden ergeben {irreg.} / fügen
be pāye kasī daroftādan ﺑﻪ ﭘاﯽ ﻛﺳﯽ ﺩﺭاﻓﺗاﺩﻦ Verb
(weg)tragen irreg.
1. wegtragen, (weg)bringen, fortschaffen, tragen, gewinnen; bordan ﺑﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: bar- ﺑﺭ-
bordan ﺑﺭﺩﻦVerb
etwas lieber nehmen als etwas anderes, etwas bestimmtes vorziehen
gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ, Präsens: gozīn ﮔﺯﻳﻦ
gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
vorziehen irreg.
1. aussuchen, auswählen, vorziehen; bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ ; Präsensstamm: bar gozīn(-) (-) ﺑﺭ ﮔﺯﻳﻧ
bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
Konjugieren sich vorstellen reflexiv
I. immaginarsi; {Deutsch}: sich vorstellen; be naẓar āvardan / āvordan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻭﺯﺩﻦ ;
be naẓar āvardan / āvordan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻭﺯﺩﻦ Verb
vortragen
1. berichten, erzählen, vortragen; soxan bar šomordan ﺳﺧﻦ ﺑﺭ ﺷﻣﺭﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung sokhan bar shomordan];
soxan bar šomordan ﺳﺧﻦ ﺑﺭ ﺷﻣﺭﺩﻦ Verb
Konjugieren sich vorstellen reflexiv
Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
xiyāl kardan Verb
von neuem vorbringen irreg.
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen, von neuem vorbringen, aussprechen; bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
hereintragen, hineintragen, eintragen irreg.
Synonym:1. hereinführen, hineinführen, einführen, importieren, zustellen, liefern, hereintragen, hineintragen, eintragen
vāred kardan / vāred sāxtan
Synonym:1. vāred kardan / vāred sāxtan
Verb
sich auf ein wichtiges Ereignis vorbereiten reflexiv
besāṭ čīdan ﺑﺳاﻁ ﭼﻴﺩﻦ [besât chîdan / besaat chidan]
besāṭ čīdan Verb
sich beschweren
1. vorkommen, erscheinen, sich zutragen, passieren, sich ereignen, geschehen 2. sich beschweren, Klage erheben (vor Gericht): 'āreż šodan [ârez shodan]
'āreż šodan Verb
sich ekeln
1. a) nausearsi (per esemplio: aver nausea per qc); {Deutsch}: 1. a) sich ekeln (zum Beispiel: sich vor etwas ekeln) b) verabscheuen; nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ ;
nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
nausearsi Italiano reflexiv
1. a) nausearsi (per esemplio: aver nausea per qc); {Deutsch}: 1. a) sich ekeln (zum Beispiel: sich vor etwas ekeln) b) verabscheuen; nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ ;
nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
verabscheuen
1. a) nausearsi (per esemplio: aver nausea per qc); {Deutsch}: 1. a) sich ekeln (zum Beispiel: sich vor etwas ekeln) b) verabscheuen; nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ ;
nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
vorfallen irreg.
1. a) stürzen, fallen b) krank werden II. angreifen, überfallen, sich aufdrängen III. geschehen, passieren, vorfallen, zufallen; oftādan اﻓﺗاﺩﻦ / ūftādan, ôftâdan اﻭﻓﺗاﺩﻦ ;
oftādan اﻓﺗاﺩﻦ / ūftādan, ôftâdan اﻭﻓﺗاﺩﻦ Verb
jemandes Last(en) tragen irreg.
. jemandes Last(en) tragen {irreg.}, sich aufbürden, sich aufhalsen; bāre rā kašīdan ﺑاﺭ ﺭا ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch gesprochen / alternative Schreibung; bâre râ kashîdan / kaschidan]
bāre kašīdan ﺑاﺭ ﺭا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
wegtragen irreg.
1. wegnehmen, mitnehmen, aufräumen, wegräumen; wegtragen, ergreifen, bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ , Synonym: bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [š= sh / sch gesprochen / alternative Schreibweise]; Präsensstamm: bar gīr(-) (-) ﺑﺭ ﮔﻳﺭ
bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ Verb
retten
I. salvare, b) salvare / liberare c) liberare; (essere ancora salvabile, essere incalzato da qd) {Deutsch}: I. a) retten b) erlösen c) befreien; (noch zu retten sein; sich vor jmdn. kaum retten können); nejāt / neǧāt dādan
nejāt / neǧāt dādan ﻧﺠاﺕ ﺩاﺩﻦ Verb
befreien
I. salvare, b) salvare / liberare c) liberare; (essere ancora salvabile, essere incalzato da qd) {Deutsch}: I. a) retten b) erlösen c) befreien; (noch zu retten sein; sich vor jmdn. kaum retten können); nejāt / neǧāt dādan ﻧﺠاﺕ ﺩاﺩﻦ
nejāt / neǧāt dādan ﻧﺠاﺕ ﺩاﺩﻦ Verb
salvare Italiano
I. salvare, b) salvare / liberare c) liberare; (essere ancora salvabile, essere incalzato da qd) {Deutsch}: I. a) retten b) erlösen c) befreien; (noch zu retten sein; sich vor jmdn. kaum retten können); nejāt / neǧāt dādan ﻧﺠاﺕ ﺩاﺩﻦ
nejāt / neǧāt dādan ﻧﺠاﺕ ﺩاﺩﻦ Verb
vorschreiben irreg.
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ : I. a) Anweisung {f}, Vorschrift {f}, Instruktion {f} b) {Verben} dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ instruieren, anweisen, vorschreiben c) dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ gelingen II. Brauch {m}, Sitte {f}, Regel {f} III. Erlaubnis {f}, Genehmigung {f}, Passierschein {m} IV. {Medizin} Rezept {n};
dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ Verb
(sich) erschrecken ugs. transitiv
erschrecken; Perfektbildung im Deutschen mit dem Verb haben (je nach Person dementsprechend konjugiert) + das Partizip erschrocken. Im Persischen müsste man eigentlich dann noch das Reflexiv-Pronomen vor das kausative Verb stellen (in sämtlichen Zeitformen)
kausativ tarsândan Verb
jemandes Last tragen
1. jemandes Last tragen, jemanden unfreiwillig dienen 2 (als Gast) ungeladen / unerwünscht ungebeten bei jemanden sein 3. jemanden Unruhe (ver)schaffen / bei jemanden Unruhe stiften; sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung, sar bâre kasî shodan, sar bâre kasi schodan]
sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ Verb
sich zutragen, sich abspielen (es spielte sich [wie folgt] ab)
etwas ereignete sich, etwas hat sich ereignet; ḥādeṯ šodan ﺣاﺩﺙ ﺷﺩﻦ [ḥ = h (gehaucht), ā = â / aa [᧑; ã nasaliertes, offenes a wie im Französischen enfant], ṯ = th [s] wie im Englischen in think oder im Deutschen s aber stimmlos ausgesprochen, š = sh wie im Deutschen sch ausgesprochen [ʃ] ; hâdet shodan]
ḥādeṯ šodan ﺣاﺩﺙ ﺷﺩﻦ Verb
tapfer, heldenmütig, kühn
tapfer, heldenmütig, kühn: Im Persischen 2 verschiedene lateinische Schreibweisen übernommen, in Klammern (bâ šojâ’at) die Schreibweise, wenn man die Balkan-Schriftzeichen verwendet. Bei bâ shojâ'at (bâ šojâ’at), wird die Präposition vor als bzw. mit = bâ dem Adjektiv vorangestellt, shojâ als auch šojâ stammt u. a. aus dem Arabischen und heißt tapfer, mutig, kühn (es wird in Lateinschrift auf Arabisch šojâ geschrieben (شجاع).
shojâ'at (bâ šojâ’at)
bâ shojâ'at (bâ šojâ’at) (باشجاعت)
Adjektiv
Dekl. Schlange -n
f
mâr
mâr مار
Substantiv
vorherrschen
ḡāleb ﻏاﻟﺏ : I. a) {Adjektive} am meisten, am häufigsten, die meisten b) {Nomen} der größte Teil {m}, Mehrheit {f}, Mehrzahl {f} II. a) {Adjektive} vorherrschend, überwiegend, dominierend, siegend, überwindend b) ḡāleb šodan ﻏاﻓﻝ ﺷﺩﻦ : {Verben} vorherrschen, dominieren, obsiegen, überwinden, die Oberhand gewinnen; ḡāleb šodan ﻏاﻓﻝ ﺷﺩﻦ [ḡ / ġ = gh ähnlich dem Deutschen Gaumen r nur tiefer im Rachen gesprochen, ā = â / aa nasales a, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung ghâleb shodan]
ḡāleb šodan ﻏاﻓﻝ ﺷﺩﻦ Verb
Dekl. (Ober)bett -en
n

(hier die Bettdecke gemeint nicht das Gestell von daher "Ober" vor Bett gestellt zur Kennzeichnung); Persisch: bestar {Dari}, bestar / bastar {Persisch}
bestarSubstantiv
Erfrierung, Einfrieren n -en
f

Erfrierung vor Kälte, Frost
sarma-zadegee
sarma-zadegee [سرمازدگی];
Substantiv
oft, viel, doch
Beispiel:1. wieviel! wie oft!
2. es kommt oft vor, dass
basā
Beispiel:1. če basā (che basâ)!
2. basā mīšvad ke
Adverb
Dekl. Hochmut
f

(Hochmut kommt immer vor dem Fall zuerst)
ḡorūr ﻏﺭﻭﺭSubstantiv
jemanden eine Lösung vorschlagen
(jemanden einen Weg und eine Lösung mitgeben / vorkauen {ugs}; wörtlich: einen Weg und eine Lösung vor jemandes Fuß [von jemanden] stellen / setzen)
rāh va čāreyī ǰelow-ye pā-ye kasī godāštan
Dekl. (falsche) Zurückhaltung -en
f

(falsch in Klammern vor dem Substantiv Zurückhaltung eingetragen, da es für den Menschen / Person etwas negatives bedeutet in seinem Tun / Nichtstun / Handlung etc.)
Beispiel:1. sich keine Mühe geben; sich zurückhalten
Synonym:1. Schädigung {f}, Minderung {f}, Zurückhaltung {f}
kāstī
Beispiel:1. dar-e kāstī kōbīdan {kausatives Verb}
Synonym:1. kāstī
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 14:31:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken