pauker.at

Englisch Deutsch played the goat

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
fig. herumkaspern fig. play the goat Verb
spielen play Verb
die Front, das Militär The Front
dasselbe the same
die Welt erobern conquer the world
vor Kurzem the other day
Dekl. Unglückszug ...züge
m
the doom trainSubstantiv
die Rechnung bezahlen foot the billRedewendung
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
im Augenblick at the moment
im Dorf herumstreifen stroll the town
die Chancen abwägen follow the oddsVerb
Vorsicht Stufe! Mind the step!
wöchentlich by the weekAdjektiv
auf Zeit against the clock
am Telefon on the telephone
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
Nimm alles! Take the lot!
rausgeschmissen werden, entlassen werden get the boot
im Moment at the moment
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
das Problem angehen address the issue
identifiziere die Aufgabe identify the task
Mach auf! Get the door!
die richtige Reihenfolge the correct order
vorne, im vorderen Teil at the front
am Firmament
n
(in the) skyamSubstantiv
Ziegenbock
m
goatSubstantiv
gespielt played
der, die ,das; die
die englischen Artikel
the
je ..., umso/desto the..., the ...
Dekl. Himalaja
f
the HimalayasSubstantiv
Dekl. Orang-Utan
m
the orangutanSubstantiv
die Folgenden
pl
the following
pl
Substantiv
das Jüngste the latest
die Segel blähen / aufblähen
english: fill (verb): I. {v/t} anfüllen, ausfüllen, füllen, voll füllen; fill s.o.'s glass / jmdm. einschenken {übertr.}, jmds. Glas vollmachen; fill the sails / die Segel (auf)blähen; II. abfüllen, einfüllen; fill wine into bottles / Wein in Flaschen (ab)füllen; III. (mit Nahrung) sättigen; IV. (Pfeife) stopfen; V. (Zahn) füllen, plombieren; VI. (die Straßen, ein Stadion, etc.) füllen; VII. {auch fig.} erfüllen: smoke filled the room / Rauch füllte den Raum; filled with fear / angsterfüllt; VIII. (Amt, Posten) besetzen; b) ausfüllen, bekleiden: fill s.o.'s place / jmds. Stelle einnehmen; IX. (Auftrag ausführen; X. {v/i} sich füllen, (Segel) sich (auf)blähen;
fill the sails Verb
verschwinden
das Lächeln verschwand
disappear
the smile disappeared
Verb
beim near the
Dekl. Gott
infinite {Adj.} / {Noune}, infinitus {latin / lateinisch}: {Deutsch}: I. infinit {Adj.} / unbestimmt {Sprachwort} {ling.} II. unendlich, endlos, unbegrenzt III. ungeheuer IV. unzählig(e), zahllos V. unermesslich, maßlos VI. unbestimmt, allgemein VII. das Unendliche {n}, unendlicher Raum {m}; VIII. the infinite: Gott (god);
the infiniteSubstantiv
herbstliches Lichterfest in Blackpool the Illuminations
Die Löwinnen {engl.Damennationalteam) The Lionesses
das Beste the ultimate
auf den Knopf drücken transitiv
english: press (verb): I. {v/t} {allg.} (auch jmdm. die Hand) drücken, pressen {auch Technik}; II. drücken auf [Akk.], press the button / auf den Knopf drücken {auch fig.}; III. (Saft, Frucht, etc.) pressen, auspressen, keltern; IV. (vorwärts) drängen oder treiben, (weiter)drängen, (weiter)treiben: press on; V. a) jmdm. bedrängen, drängen; b) jmdm. zusetzen, jmdn. bestürmen; VI. (up)on (jmdm. etw.) in die Enge treiben, aufdrängen, aufnötigen, zwingen (to do / zu tun); VII. (Kleidungsstück) plätten; VIII. Nachdruck legen auf [Akk.]: press a charge / Anklage erheben; press one's point / auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen, press the point that / nachdrücklich betonen, dass ...; press home: a) (Forderung, etc.) durchsetzen; b) (Angriff) energisch durchführen; c) Vorteil ausnutzen (wollen); IX. {Militär, Schifffahrt} (in den Dienst) pressen; X. {v/i} drücken, (einen) Druck ausüben {auch fig.}; XI. drängen, pressieren: time press / die Zeit drängt; press for / dringen oder drängen auf [Akk.], fordern; XII. (sich wohin) drängen: press forward / sich vordrängen, vorwärts drängen, press on / vorwärts drängen, weitereilen; press in upon s.o. / auf jmdn eindringen {auch fig.}; XIII. {s} (Frucht-, Wein-, etc.) Presse {f}; XIV. typ.: a) (Drucker-)Presse; b) Druckerei {f}, Druckereianstalt {f}; Druckereiraum {m}, Druckereiwesen {n}; c) Druck {m}, Drucken {n}; XV. the press / die Presse (Zeitungswesen auch Medien, allg.); XVI. Spanner {m} für Skier oder Tennisschläger; XVII. (Bücher-, Wäsche-, etc.)Schrank {m}; XVIII. {fig.} a) Druck {m}, Hast {f}; b) Dringlichkeit {f}, Drang {m} der Geschäfte / the press of business; XIX. {Militär, Schifffahrt, Historie) Zwangsaushebung {f};
press the button Verb
Sehenden
f
the seeingSubstantiv
die schöne Künste the arts
ebendie the very
rechtsstetig math the rightmath
Toten
n
the deadSubstantiv
der/die/das einzige... the only...
Dekl. Niederlande geogr
f
The Netherlands geogrgeogrSubstantiv
Armen
f
the poorSubstantiv
die Vorschriften umgehen übertr. bend the rulesfig, übertr.Verb
Dekl. Licht -er
n

the lights go down
light
die Lichter gehen aus.
Substantiv
der Pechvogel m, jemand der Unglück n bringt the jinx
Die Reifeprüfung Filmtitel The Graduate
Dekl. Klavier, Piano
n

She plays the piano.
pianoSubstantiv
desgleichen the like
an der Haustür klingeln transitiv press the doorbell Verb
Schnabelsperre
f

english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m};
the gapes
pl
Tiermed.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2025 22:59:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken