pauker.at

Englisch Deutsch during

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
zwischen during
während + Nomen during
während [prp.] duringPräposition
tagsüber during the dayAdverb
Fertigungsprüfung
f
inspection during productionSubstantiv
Dekl. Streit
m

während ihres Streits
argument
during their argument
Substantiv
in der Woche, unter der Woche during the week
fertigungsbegleitende Prüfung
f
inspection during productionSubstantiv
während eines anderen Sturms during another gale
körperliche Betätigung während des Lockdown exercise during lockdown
mein Mann gähnte nicht während der Oper. my husband was not yawning during the opera.
Stromausfälle während Operationen power cuts during operations
Zusammenbruch während einer Vortragsreise breakdown during a lecture tour
während der letzten Monate during the past few month
in einer geschlossenen Einrichtung untergebracht während eines psychotischen Zeitraums detained during a psychotic period
Sie fing während ihrer Rede zu flennen an. She choked up during her speech.
die Kosten stiegen während der Bauzeit gewaltig in die Höhe the costs mounted enormously during its construction
gibt es bei dieser Vorstellung eine Pause? is there an intermission during the performance?
Die Wirkung auf mich während des ganzen Tages war überwältigend! The impact on me during the whole day was overwhelming.
Geld scheffeln
Manche Firmen haben während der Krise Geld gescheffelt.
rake it in
Some companies have been raking in during the crisis.
Redewendung
Die Stadt erhält jede Menge Regen während des Jahres. The city receives its fair share of rain during the year.
Während der letzten 5 Jahre hat der Kenianische Shilling ein Viertel an Wert verloren. During the last five years, the Kenyan shilling depreciated by a quarter
Stellvertreter (If you need assistance during this time, please contact my ...). deputy
Während der 60er und 70er Jahre erfährt der Webstuhl selbst grundlegende Neuerungen.www.kloecker-gmbh.com During the 60s and 70s, the weaving loom is subject to essential innovations.www.kloecker-gmbh.com
In der Coronazeit habe ich über ein Jahr im Homeoffice gearbeitet. During the corona pandemic, I worked from home for more than a year.
Mir wurde dann gesagt ich hätte fünf Minuten in denen ich ihn alles fragen könnte was auch immer ich wolle. I was then told I had five minutes during which I could ask him whatever I liked.
Ich würde gerne David meine Dankbarkeit ausdrücken für seine ungeheure Hilfe während des Projektes. I would like to express my gratitude to David for his immense help during the project."
Hierbei werden flüssige Polymere als hauchzarte Fäden in der Form natürlicher Gewebe versponnen.www.admin.ch During this process, gossamer-like threads of liquid polymer are interlaced in the manner of natural tissue.www.admin.ch
in / während d.folgenden zwei Jahrzehnte hatte er über 100 Top-40-Singles, darunter 18mal die Nummer eins. during the following two decades he had over 100 top 40 hit singles including 18 number ones.
Kontinuierlich funken sie während des Betriebs Daten über dessen Zustand an ein Diagnosesystem, das diese Informationen analysiert und bewertet.www.siemens.com During operation, those sensors continuously transmit data about the bogie’s condition to a diagnostic system for analysis and evaluation.www.siemens.com
Von den mit der zweiten Türkenbelagerung einhergehenden Verwüstungen im Jahre 1683 blieb auch Schönbrunn mit Lusthaus und Tiergarten nicht verschont.www.schoenbrunn.at In 1683 the château de plaisanc e and its deer park fell victim to the depredations of Turkish troops during the siege of Vienna.www.schoenbrunn.at
In den Wochen vor Reiseantritt hatten wir uns bei Takis und Jorgos, den Griechen unseres Vertrauens, bestens auf unsere Aufgabe als Gaeste vorbereitet.www.urlaube.info During the weeks before our journey we got well prepared for our task as guests with the help of the greeks of our trust, Takis and Jorgos.www.urlaube.info
Immer wieder bieten Landschaft und Vegetation bei der Durchfahrt ein vollkommen anderes, mal mediterran, steppen- oder wüstenartig, und dann wieder süd-skandinavisch oder mitteleuropäisch geprägtes Bild.www.urlaube.info During the transit, the landscape and the vegetation continuously offer a complete different scene, sometimes mediterranean, steppe or desert, and then a southern scandinavian or middle European embossed scene.www.urlaube.info
Zahlreiche Arbeitgeber und Arbeitnehmer haben im Berichtsjahr unseren telefonischen Beratungsdienst kontaktiert und sich über die Zulässigkeit der Überwachung am Arbeitsplatz erkundigt.www.edoeb.admin.ch Numerous employers and employees contacted our telephone helpdesk during the year under review in order to find out whether workplace surveillance was permitted.www.edoeb.admin.ch
Zwar sind die Preise für Snacks an Bord der Billigflieger oftmals gesalzen, die Flugdauer beträgt jedoch lediglich etwa zweieinhalb Stunden, und Selbstverpflegung ist natürlich erlaubt.www.urlaube.info During the bargain flights, indeed the snacks are of steep prices, but the flight time is only about two and a half hours and self-catering is, of course, allowed.www.urlaube.info
Im Zuge dieser Entwicklung konzentrieren sich die Gebr. Klöcker in der textilen Sparte zunehmend auf die Herstellung von Webschützen im Volksmund auch unter dem Begriff der “Webschiffchen” geläufig und werden über die Jahre weltweit als einer der führenden Qualitätsanbieter für Automaten-Webschützen bekannt.www.kloecker-gmbh.com Within the scope of this development, Klöcker Bros. focus on the production of weaving shuttles in the textile division and become known worldwide as one of the leading quality suppliers for automatic weaving shuttles during that time.www.kloecker-gmbh.com
Für die von Siemens und Volvo konzipierten Systeme mit den Elektro-Hybrid-Bussen Volvo7900 zeigte eine einjährige Testphase in Göteborg, dass der Kraftstoffverbrauch im Vergleich zu Dieselbussen um rund 80 Prozent sinkt.www.siemens.com During a one-year test phase in Gothenburg, the Volvo 7900 hybrid buses that were equipped with systems designed by Siemens and Volvo used approximately 80 percent less fuel than diesel buses.www.siemens.com
Trotz mäßiger Besucherzahlen konnte man neben ca. 550 anderen Ausstellern auf insgesamt 21.000 einige Besucher für das Produktportfolio des Hauses Klöcker begeistern und anhand von Mustern die klöckerseitig standardisierte Qualität präsentieren.www.kloecker-gmbh.com Despite a rather moderate amount of visitors, the company Klöcker, however, could fascinate certain visitors for the product portfolio of Klöcker while presenting the well-known Klöcker quality with a variety of product samples during the show together with other 550 exhibitors on a total exhibition area of 21.000 m².www.kloecker-gmbh.com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 18:12:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken