Pauker Logo

Englisch Deutsch complete - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
vervollständigen completeVerb
vollständig completeAdjektiv
erledigen completeVerb
ergänzen, fertigstellen, vollenden complete
abschließen completeVerb
abgeschlossene Rückmeldung f complete backflushSubstantiv
Abarbeitungsgrad m percent completeSubstantiv
(fertig) ausfüllen to completeVerb
fertig aus to completeVerb
etw. absolvieren complete sth.
Gesamtausgabe f complete editionSubstantiv
vollenden to completeVerb
ergänzen to completeVerb
fertigstellen to completeVerb
erledigen (Aktivität) complete (activity)Verb
Gesamtliste f complete listSubstantiv
nichts als Müll, kompetter Unsinn complete rubbish
vollständige Rechnung f complete invoiceSubstantiv
Vollabschreibung f complete depreciationSubstantiv
technisch abschließen complete technicallyVerb
Komplettversorgung f complete downloadSubstantiv
Komplettleistung f complete serviceSubstantiv
Komplettlieferung f complete deliverySubstantiv
Gesamtplanung f complete planningSubstantiv
Auftrag erledigen complete an orderSubstantiv
gr through, complete, detailed
gesamte Familiengeschichte complete family history
etw vervollständigen to complete sthVerb
gründlich thoroughly, complete, detailedAdjektiv
Vollerhebung f complete inventory countSubstantiv
vervollständigen Sie die Sätze. complete the sentences.
Gesamtbestellanforderung f complete purchase requisitionSubstantiv
Gesamtleitfaden m complete Implementation GuideSubstantiv
Komplettfremdvergabe f complete external assignmentSubstantiv
Vollerhebungsraum m complete-count areaSubstantiv
zu ihrer größten Zufriedenheit to your complete satisfactionVerb
um den Satz zu vervollständigen. to complete the sentenceVerb
ein Formular ausfüllen to fill in/to complete a formVerb
vollständig gezählter Beleg m document for which counting is completeSubstantiv
endgelieferte Position f item for which delivery process is completeSubstantiv
Er hat dabei totalen Mist gebaut He made a complete dog's dinner of it
das ist mir völlig egal it's a matter of complete indifference to me
Linksfahren ist ein vollständiges Spiegelbild des Rechtsfahrens driving on the left is a complete mirror-image of driving on the right
sie lümmelte völlig selbstvergessen auf dem Sofa rum she lay sprawled across the sofa in an attitude of complete abandon
ILF bietet das komplette Leistungsspektrum im Bereich Planung und Projektmanagement für die entsprechenden Produktionsanlagen im On- und Offshorebereich.www.ilf.com ILF offers a complete spectrum of design and project management services for production facilities, both onshore and offshore.www.ilf.com
Immer wieder bieten Landschaft und Vegetation bei der Durchfahrt ein vollkommen anderes, mal mediterran, steppen- oder wüstenartig, und dann wieder süd-skandinavisch oder mitteleuropäisch geprägtes Bild.www.urlaube.info During the transit, the landscape and the vegetation continuously offer a complete different scene, sometimes mediterranean, steppe or desert, and then a southern scandinavian or middle European embossed scene.www.urlaube.info
Darüber hinaus sind diverse Wildblumenarten wie Gladiolen, Anemonen, Tulpen, Narzissen und Veilchen sehr weit verbreitet, die insbesondere im Frühling ganze Wiesen und Berghänge in bunte Farben tauchen.www.urlaube.info Furthermore, there are different kinds of wildflowers as gladiolus, anemones, tulips, narcissuses and violets widely spread that, especially in spring time, put complete grasslands and mountainsides in many colours.www.urlaube.info
Außerdem bin ich nicht gekommen, um Beschleunigungsrekorde zu erzielen, sondern um ein Elektroauto zu testen: den neuen Volvo C30 Electric, das erste Fahrzeug eines Serienherstellers, dessen Antriebstechnik komplett von Siemens stammt.www.siemens.com Besides, I’ve come here not to set a new speed record, but to test an electric car the new Volvo C30 Electric, the first vehicle built by a major automaker whose complete drive system technology comes from Siemens.www.siemens.com
Zusammengefasst lauten diese: Ausstieg aus der Kernenergie bis zum Jahr 2022, 80 Prozent Anteil der Erneuerbaren an der Stromerzeugung bis 2050 und 80 Prozent weniger Treibhausgase bis 2050 (im Vergleich zu 1990).www.siemens.com Put simply, the German government wants to achieve the following targets: A complete phase out of nuclear energy by 2022, generation of 80 percent of the country’s electricity from renewable sources by 2050, and an 80 percent reduction in greenhouse gas emissions between 1990 and 2050.www.siemens.com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2018 23:44:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon