pauker.at

Englisch Deutsch both

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
wir beide both of us
wir haben beide unterschrieben we both signed
beide, beides both
beide both
beides both
ich habe beides, ein Handy und einen Laptop. I have both a mobile and a laptop.
drehte, drehten
beide drehten sich um
turned
both turned
sowohl ... als auch both ... and
beidseitig (Richtungen) both-way
es hat seine Vor- und Nachteile it cuts both ways
Neue Funktionen werden zudem bereits in der Konstruktion so ausgelegt, dass sie in modularer Bauweise für beide Systeme anwendbar sind.www.lindauerdornier.com New applications are designed in order to be always compatible with both systems.www.lindauerdornier.com
Freunde und Bekannte, die Sie beide kennen friends and acquaintances you both know
die Mannschaft wurde beide Male gründlich besiegt. the team was soundly defeated both times.
Freunde und Bekannte, mit denen Sie beide arbeiten friends and acquaintances you both work with
Griechenland und Türkei sind beide interessante Länder. both Greece and Turkey are interesting countries.
fortdauern
~, bleiben beide Alternativen der Tempi-bildung sind möglich
abide
irr. verb both alternatives are possible
Verb
alle Straßen- und Ortsschilder in Wales sind in beiden Sprachen beschriftet. all road and town signs in Wales are in both languages.
Man kann nicht alles auf einmal haben. You can't have your cake and eat it (too) / You can't have it both ways.
sie sind beide meine Freunde so möcht ich nicht Partei ergreifen They're both my friends so I don't want to take sides.
Sie muss meine Gedanken gelesen haben. Wir schlugen beide vor in dasselbe Café zu gehen. She must have read my mind. We both suggested going to the same cafe.
Effiziente Bedienung dank identischer Elektronik Beide Typen, die Greifer- sowie die Luftwebmaschine, verwenden im Sinne einer Plattformstrategie dasselbe robuste Maschinengestell und verfügen über die gleiche Elektronik.www.lindauerdornier.com Efficient operation thanks to identical electronics Both types, rapier as well as air-jet weaving machines, are built on a platform strategy and use the same robust machine frame and electronic control systems.www.lindauerdornier.com
ILF bietet das komplette Leistungsspektrum im Bereich Planung und Projektmanagement für die entsprechenden Produktionsanlagen im On- und Offshorebereich.www.ilf.com ILF offers a complete spectrum of design and project management services for production facilities, both onshore and offshore.www.ilf.com
Dieser Kastenwagen sollte den Grundstein sowohl für das Unternehmen als auch für die Kategorie der kompakten Freizeitmobile legen.www.hymer.com This panel van was to lay the foundations both for the company and the category of compact leisure vehicles.www.hymer.com
Der Dialog ermöglichte den gegenseitigen Austausch und einen Überblick über die Entwicklungen im Bereich der Finanzmarktregulierung auf nationaler/EU wie auch internationaler Ebene.www.admin.ch The dialogue allowed for a mutual update and a general overview of regulatory developments on both sides as well as at international level.www.admin.ch
In Schottland gibt es drei Arten: "Malt", der ursprüngliche Scotch aus Gerstenmalz, "Grain" aus ungemälztem Getreide und "Blended", eine Mischung aus Malt und Grain. in Scotland there are three types: 'malt', the original Scotch made from malt barley, 'grain' made from corn or wheat and 'blende', a mixture of both malt and grain.
Auch sein Nachfolger Kaiser Ferdinand II. und dessen Gemahlin Eleonora von Gonzaga, beide leidenschaftliche Jäger, wählten Schönbrunn als Aufenthaltsort für Jagdgesellschaften.www.schoenbrunn.at His successor, Emperor Ferdinand II, and his wife, Eleonora von Gonzaga, both passionately keen on hunting, chose Schönbrunn as the venue for their hunting parties.www.schoenbrunn.at
Technologieführer mit zwei Standbeinen Mit beiden Unternehmensbereichen der Webmaschine und dem Bereich Sondermaschine zählt DORNIER heute zu den Technologieführern weltweit.www.lindauerdornier.com Market leader with two mainstays In both business segments weaving machines and specialty machines DORNIER has established itself as one of the market leaders wordwide.www.lindauerdornier.com
Der Anstieg gegenüber dem Vorjahr ist vor allem auf die Bereiche Alter und Krankheit/Gesundheitsvorsorge zurückzuführen, die sowohl in der Schweiz als auch in den europäischen Ländern den größten Anteil der Ausgaben umfassen.www.admin.ch The increase compared with the previous year can be attributed to the areas of old age and sickness/healthcare that account for the biggest share of expenditure both in Switzerland and in European countries.www.admin.ch
Die Wahl Genfs für den Sitz des Sekretariats ist ein Zeichen der Anerkennung für das Engagement der Schweiz zugunsten eines Übereinkommens über Quecksilber und bestätigt die Rolle der Calvinstadt als Kompetenzzentrum für Umweltfragen.www.admin.ch The decision to locate the Convention Secretariat in Geneva is an acknowledgement of both Switzerland's commitment to the establishment of an international agreement on mercury and of Geneva as a centre for environmental issues.www.admin.ch
Die Direktion für Entwicklungs- und Zusammenarbeit (DEZA) ist bislang die einzige staatliche Akteurin, die humanitäre Transporte in die Konfliktregion in der Ost-Ukraine organisiert und die Bevölkerung auf beiden Seiten der sogenannten Kontaktlinie versorgt.www.admin.ch The Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) is the only state actor to organise humanitarian convoys delivering aid for the people living on both sides of the contact line in the conflict region in eastern Ukraine.www.admin.ch
In der That, man gesteht ihnen Beiden, den Gelehrten und den alten Jungfern, gleichsam zur Entschädigung die Achtbarkeit zu—man unterstreicht in diesen Fällen die Achtbarkeit—und hat noch an dem Zwange dieses Zugeständnisses den gleichen Beisatz von Verdruss.www.thenietzschechannel.com Indeed, one even concedes to both, to the scholars and to old maids, as it were by way of a compensation, that they are respectable—one stresses their respectability—and yet feels annoyed all over at having to make this concession.www.thenietzschechannel.com
Beide Seiten begrüssten die wesentlichen Fortschritte in den technischen Arbeiten zur Aktualisierung des Direktversicherungsabkommens und zum termingerechten Abschluss des Äquivalenzverfahrens zur Anerkennung der Handelspflicht für Aktien gemäss Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente (MiFIR).www.admin.ch Both sides welcomed the significant progress in the work at technical level on the update to the Agreement on direct non-life insurance and on the timely conclusion of the assessment of Switzerland’s equivalence for the purposes of the trading obligation for shares (as per the Markets in Financial Instruments Regulation).www.admin.ch
Im Verhältnisse zu einem Genie, das heisst zu einem Wesen, welches entweder zeugt oder gebiert, beide Worte in ihrem höchsten Umfange genommen—, hat der Gelehrte, der wissenschaftliche Durchschnittsmensch immer etwas von der alten Jungfer: denn er versteht sich gleich dieser nicht auf die zwei werthvollsten Verrichtungen des Menschen.www.thenietzschechannel.com Compared to a genius—that is, to one who either begets or gives birth, taking both terms in their most elevated sense—the scholar, the scientific average man, always rather resembles an old maid: like her he is not conversant with the two most valuable functions of man.www.thenietzschechannel.com
Mein Gedächtniss—das Gedächtniss eines wissenschaftlichen Menschen, mit Verlaub!—strotzt von Naivetäten des Hochmuths, die ich seitens junger Naturforscher und alter Ärzte über Philosophie und Philosophen gehört habe (nicht zu reden von den gebildetsten und eingebildetsten aller Gelehrten, den Philologen und Schulmännern, welche Beides von Berufs wegen sind—).www.thenietzschechannel.com My memory—the memory of a man of science, if I may say so!—is full of arrogant naivetés I have heard about philosophy and philosophers from young scientists and old physicians (not to speak of the most cultured and conceited [gebildetsten und eingebildetsten] of all scholars, the philologists and schoolmen, who are both by profession—).www.thenietzschechannel.com
Eher ist aber die vorherige Reservierung eines Mietwagens ratsam, da allein die Fährüberfahrt 24 Stunden pro Weg in Anspruch nimmt und in der Hauptreisezeit für beide Fahrten pro Person um die 600 (PKW zusätzlich 100 und mehr) kostet, was bei mehreren Personen weit über dem Preis für die Flüge und einen Mietwagen für 14 Tage liegt.www.urlaube.info But the previous reservation of a rental car is rather recommendable, as only the ferry transit takes 24 hours per way and in the peak season, both ways cost approximately 600 (the car additionally 100 or more) per person that, in case of several persons, is far more expensive than the price for the flights and a 14-days car rental.www.urlaube.info
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:22:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken