Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Englisch Deutsch strome

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Strom m flowSubstantiv
Strom m streamSubstantiv
Strom m currentSubstantiv
Strom m ugs juiceelektSubstantiv
Strom m gushSubstantiv
strömen to flowVerb
strömen to streamVerb
Strom,Elektrizität electricity
Strom,Flut flow
elektrischer Strom electric current
elektrischer Strom electricity
elektrischer Strom electrical current
in Strömen gießen pour downVerb
in Scharen strömen flockVerb
Wasserschwall m, Schwall m, Strom m flushSubstantiv
in Strömen regnen pour
Sankt-Lorenz-Strom f the St. Lawrence RiverSubstantiv
Kraft f, Energie f, Strom m powerSubstantiv
Leitung (Strom, Wärme) f conductionSubstantiv
geschlossener (Strom-) Kreis closed circuit
an einen Ort strömen flock to a placeVerb
Es gießt in Strömen. It's pouring with rain.
mit dem Strom schwimmen go with the flow
es goss in Strömen it rained in torrents
Es regnete in Strömen it was pouring with rain
es gießt in Strömen it's pouring with rain
etwas vom Strom nehmen unplug sth.Verb
Strom abzapfen, Telefongespräch abhören to tap the wireVerb
es goss in Strömen rain fell in sheets
mit Strom versorgen, speisen to energizeVerb
Es regnet in Strömen. It's raining cats and dogs.
Hier werden die Batterien ausschließlich mit Strom aus erneuerbaren Energieträgern gespeist.www.siemens.com The electricity for these buses is generated exclusively from renewable energy sources.www.siemens.com
Der Draht steht unter Strom. That's a live wire.
der Draht steht unter Strom that's a live wire
Ich schwimme einfach mit dem Strom. I'll just go with the flow.
Der Strom wurde für zwei Stunden ohne vorherige Ankündigung abgeschaltet. Electricity was cut off for two hours without prior notice.
Rann nie der Strom der treuen Liebe sanft. (Zitat aus Ein Sommernachtstraum) The course of true love never did run smooth.
Motorengeräusch durchbricht plötzlich die Stille, und aus dem Schlund des schwimmenden Giganten ergießt sich ein Strom aus Lastwagen und Menschen.www.siemens.com Suddenly the silence is broken by the roar of engines as a stream of trucks and people emerge from the opening.www.siemens.com
Er ist zutraulich, doch nur wie Einer, der sich gehen, aber nicht strömen lässt; und gerade vor dem Menschen des grossen Stroms steht er um so kälter und verschlossener da,—sein Auge ist dann wie ein glatter widerwilliger See, in dem sich kein Entzücken, kein Mitgefühl mehr kräuselt.www.thenietzschechannel.com He is familiar, but only like those who let themselves go, not flow; and just before those who flow like great currents he freezes and becomes doubly reserved: his eye becomes like a smooth and reluctant lake with not a ripple of delight or sympathy.www.thenietzschechannel.com
Influenz f
influence; lat.: influens {Partizip Präsens Aktiv} vom Verb influere: I. hineinfließen, strömen, eindringen, fließen; II. {übertragen} eindringen, sich einschleichen, sich einschmeicheln III. {Personen} eindringen, hineinstürzen, hineinströmen IV. {abstrakt} zuströmen V. Influenz {f} / Einfluss {m}, die Beeinflussung {f} eines elektrisch ungeladenen Körpers durch die Annäherung eines geladenen Körpers (zum Beispiel die Erzeugung von Magnetpolen in unmagnetisiertem Eisen durch die Annäherung eines Magnetpols); influens in latin {Present Participle Active of the verb influere}: I. to flow, to drain, to stream, to enter / to irrupt, flowing II. {liter.} to penetrate, to creep in, to insinsuate, III. {persons} stream, pour IV. {abstract} stream to; V. influence / the influencing, the effect of an unloaded body to an loaded body;
influence
influence {Noune/Verb}: I. influence, effect, influencing II. influence, {fam.} clout; power, effect III. to influence, to control, to effect, have or to exert an effect on {Acc.}; to manipulate IV. to influence, to get (s.o. to do s.th.), to inted (s.o. to be s.th.); influential {Adj.}: I. influential, crucial II. highly influential (f. e.: highly influential man); Translation in german: I. Einfluss {m}, Einwirkung {f}, das Beeinflussen {n} / Beeinflussung {f II. Influenz {f} / Einfluss {m}, Macht {f}, Wirkung {f} III. beeinflussen, kontrollieren, Einfluss ausüben auf, manipulieren IV. bewegen (jmd. bewegen etwas zu tun), (jmdn./ etwas) bestimmen (zu / oder für etwas); {Adj.}: I. einflussreich, maßgeblich II. einflussreich, (zum Beispiel: Mann von großem Einfluss); influens in latin {Present Participle Active of the verb influere}: I. to flow, to drain, to stream, to enter / to irrupt, flowing II. {liter.} to penetrate, to creep in, to insinsuate, III. {persons} stream, pour IV. {abstract} stream to; V. influence / the influencing, the effect of an unloaded body to an loaded body;
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.10.2021 9:08:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken