Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Englisch Deutsch kommt

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
ankommen get inVerb
kommt comes
kommt vor occurs
dazu kommt in addition
kommt bald arrives soon
kommt herunter descends
kommt näher approximates
kommt um perishes
kommt an arrives
kommt weiter forthcomes
Er kommt bestimmt. He's certain to come.
nehmen was kommt take pot luck
interveniert, kommt dazwischen intervenes
er kommt sicherlich he's certain to come
kommt wieder vorbei repasses
kommt Zeit, kommt Rat. time will tell.
Es kommt darauf an. It depends.
Es kommt darauf an It is depending
Meine Zeit kommt noch. My turn will come.
Das kommt ungefähr hin That's about right.
es kommt mir vor it seems to me
das Schlimmste kommt noch the worst is yet to come
das kommt darauf an! that depends!
wie es gerade kommt as the case may be
Er kommt viel herum. He gets about a lot.
Er kommt zu spät. He is late.
wer zuerst kommt, mahlt zuerst first come, first served
Ihr Wohlergehen kommt zuerst. Their welfare comes first.
es kommt gut an it's doing well
Er kommt vielleicht morgen. He may come tomorrow.
es kommt ursprünglich von it originates from
wie kommt es, dass how come
Die Mode kommt und geht. Fashions pass.
Der Löwe kommt aus Afrika. The lion comes from africa.
es kommt nicht in Frage it is out of the question
Der Zug kommt planmäßig um... The train is due at....
was kommt / was gibt es noch what´s on after this
Ein Unglück kommt selten allein. It never rains but it pours. / when it rains. it ors.Redewendung
das kommt mir Spanisch vor sounds all Greek to (me)
kommt sofort!, ist schon unterwegs! coming up! ugs
Das kommt nicht in Frage. That is out of the question.
das kommt mir komisch vor that sounds funny to me
wann kommt die CD raus? whenis the CD to be released?
mir kommt die Galle hoch I´m bigger than that
Kommt noch etwas dazu? / Sonst noch etwas? Anything else?Redewendung
wenn es zum Äußersten kommt if it comes to a pinchRedewendung
Ei, wer kommt denn da! humor Look who is here!Redewendung
Joe kommt aus dem Geschäft. Joe comes out of the shop.
wenn es hart auf hart kommt when push comes to shoveRedewendung
das kommt mir komisch vor that seems funny to me
Er kommt wie gewöhnlich zu spät. He's late as usual.
Es kommt auf jede Kleinigkeit an. Every little counts.
Er kommt immer am Morgen zurück. He always comes back in the morning.
besonders wenn es zu Konfrontationen kommt especially when it comes to confrontations
Die gefährlichste Spinne kommt aus Brasilien. The most dangerous spider is from Brazil.
Das schwerste Schwein kommt aus Chicago. The heaviest pig is from Chicago.
der Bus kommt alle 10 Minuten there's a bus every 10 minutes
er kommt um das Tier zu erschießen he comes to shoot the animal
Es dauert lange, bis der Zug kommt. The train will be long in coming.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2022 17:38:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken