Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Tagundnachtgleiche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Tag-und-Nacht-Gleiche
equinox Substantiv
Nacht...
overnight
▶ Nacht f
night Substantiv
Nacht...
night-time
bei Anbruch der Nacht
at nightfall
stürmische Nacht
stormy night
Gute Nacht!
Good night!
heute nacht
tonight
gestern Abend / Nacht
last night
über Nacht bleiben
to stay overnight Verb
die ganze Nacht
all night
heute abend, heute nacht
tonight
eine sternenklare Nacht
a starlit night
wie Tag und Nacht
like chalk and cheese UK Redewendung
zirkadianer Rhythmus, Tag-Nacht-Rhythmus m
circadian rhythm Substantiv
mitten in der Nacht
at dead of night
in der Totenstille der Nacht
at dead of night
andere Bräuche dieser Nacht
other common customs on this night
im Schutze der Nacht
under favour of night
die ganze Nacht hindurch
all night long
die Nacht zum Tage machen
to turn night into day Verb
wie Schiffe in der Nacht
like ships that pass in the night ugs umgangssprachlich
schwarz wie die Nacht
black as coal
Es hat die ganze Nacht durchgeregnet.
It kept raining all through / throughout the night.
Hast du letzte Nacht gut geschlafen?
Did you sleep well last night?
bis spät in die Nacht arbeiten
burn the midnight oil Redewendung
Wir sind wie Tag und Nacht.
We are like chalk and cheese.
Ich wachte in der Nacht zweimal auf.
I woke up twice during the night.
ich werde die ganze Nacht darüber nachdenken.
I will be thinking about it all night.
man hat gestern Nacht mein Rad gestohlen.
someone stole my bike last night.
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
in the back of beyond Redewendung
Zugang rund um die Uhr / Tag und Nacht
24/7 access Substantiv
sie findet im Allgemeinen in der Nacht statt
it generally takes place at night
In der Nacht fliegt Billy, die Fledermaus, weg.
At night Billy the bat flies away.
Tom und Jen knutschten gestern Nacht auf der Party.
Tom and Jen were snogging at the party last night. Redewendung
welche Art von Unterkunft du für die Nacht hast
what sort of quarters you'll have for the night
der Tiger wird in der Nacht auf die Jagd gehen.
the tiger will be hunting at night.
Mama wollte wissen: "Was hast du vergangene Nacht gemacht?"
Mum wanted to know: "What were you doing last night?"
Es muss eine ziemliche Menge über Nacht geschneit habne.
It must have snowed quite a lot overnight.
sie lernt Tag und Nacht um gute Noten zu bekommen
She studies day and night to get high grades
letzte Nacht haben die Nachbarn viel Lärm gemacht.
last night the neigbours were making a lot of noise
Diese Zugfahrkarte ist nur bis heute nacht um 12 Uhr gültig.
This train ticket is only valid until 12 o'clock tonight.
er spekulierte, dass sich die Börsen über nacht nicht bewegen würden.
he speculated that the stock exchanges would not move overnight.
Jemand hat vergangene Nacht Fuerwerkskörper auf der Straße zum Explodieren gebracht.
Somebody set off fireworks in the street last night.
Ich kann nie in Hotels schlafen - ich wälze mich die ganze Nacht herum.
I can never sleep in hotels - I toss and turn all night.
Sie arbeiten entgegengesetzte Schichten und sehen sich kaum - wie Schiffe in der Nacht.
They work opposite shifts and rearely see each other - like ships that pass in the night.
Er sang sein Lieblingslied bei der "open-mike"-Nacht. (Veranstaltung mit Auftrittsmöglichkeit für jeden)
He sang his favourite song at the open mike night.
Er war vergangene Nacht nicht im Büro. Wenn er sagt, er war, ist das eine glatte Lüge.
He wasn't in the office last night. If he says he was, it's a bare-faced lie.
Sie konnten letzte Nacht nicht schlafen. Der Lärm von der Straße war zu laut.
They couldn't sleep last night. The noise from the street was too loud.
Mitten in der Nacht ist eine schlechte Zeit um bei einem Freund vorbei zu schauen, aber wir konnten sehen, dass Mary Hilfe brauchte.
The middle of the night is a bad time to drop in on a friend, but we could see that Mary needed help.
bis spät in die Nacht hinein arbeiten english: burn (verb) , (s): I. {s} verbrannte Stelle {f}; II. Brandwunde {f} , Brandmal {n}; III. {v/i} brennen , verbrennen , in Flammen stehen , in Brand geraten; IV. {fig.} brennen , entbrennen , darauf brennen (to inf. / zu inf.); V. anbrennen , verbrennen , versengen; VI. brennen (Gesicht , Zunge , etc.); VII. verbrannt werden , in den Flammen umkommen; VIII. {v/t} verbrennen , anbrennen , versengen , durch Feuer oder Hitze verletzen; X. {Technik} (eine CD , Porzellan , Holzkohle , Ziegel) brennen;
to burn the midnight oil übertr. übertragen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.07.2025 22:25:32 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1