pauker.at

Englisch Deutsch Frau

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Frau -en
f
womanSubstantiv
Dekl. betagte Frau
f
aged womanSubstantiv
Dekl. Fliegerin
f

Frau der Luft
air womanSubstantiv
Dekl. Greisin -nen
f

betagte Frau
aged womanSubstantiv
Dekl. Aufwartefrau -en
f

Reine-Mache-Frau
cleaning woman, charwomanSubstantiv
Dekl. Vierzigerin, eine Frau in den Vierzigern
f

Alter
woman in her fortiesSubstantiv
sie ist eine alte Frau - sie ist keine alte Frau. she is an old lady - she is not an old lady.
Frau
f
femmeSubstantiv
Frau
f
wifeSubstantiv
Dekl. eine Frau der leisen Töne --
f
a soft-spoken womanSubstantiv
Reisebürokaumann (Frau) travel agent
Barmann, -frau bartenderSubstantiv
Frau (Anrede) Miss
gnädige Frau Madam
Dekl. Blender -
m

english: dazzler {s}: I. Blender {m}; II. {fam.} Prachtstück {n} / tolle Frau {f};
dazzlerSubstantiv
Frau (Anrede) Mrs
Schnalle (Frau)
f
skank vulgvulgSubstantiv
Kratzbürste, gehässige Frau shrew
eine typische Frau a daughter of Eve
Dekl. Geburtsname (einer Frau)
m
maiden nameSubstantiv
ältere unverheiratete Frau
f
spinsterSubstantiv
Dekl. Personalreferent
m
recruiter
Mann oder Frau
Substantiv
eine Frau mittleren Alters a woman of a certain age
Häschen, Frau im Häschenkostüm bunnySubstantiv
sich sterilisieren lassen
(Frau)
get your tubes tied expression
die Frau von heute the new womanVerwaltungspr, Medien, mainstream media, Manipul. Prakt., Agenda
Kaufmann/-frau für Bürokommunikation an office administration clerk
alte Schachtel (Slang f.alte Frau) old bag
Foto einer (halb)nackten Frau pin-up
das Werben (um eine Frau) wooing
Berglöwin; auch: Frau mittleren Alters, die an jungen Männern interessiert ist cougarSubstantiv
Die Frau hält das Baby. Die Frau hielt das Baby. The woman holds the baby. The woman held the baby.
gab sich als seine Frau aus passed yourself off as his wife
Dekl. Prachtstück ugs., tolle Frau f
n

english: dazzler {s}: I. Blender {m}; II. {fam.} Prachtstück {n} / tolle Frau {f};
dazzler fam.umgsp, fam.Substantiv
eine sehr freundliche Frau (lockere Frau) slang a very friendly woman
Ich werde auf meine Frau hören. I will listen to my wife.
sie ist eine sehr fähige Frau she is a woman of considerable abilities
junge selbstbewusste Frau in den 1920er Jahren flapper
für Frau und Kinder sorgen transitiv keep a wife and family Verb
Er ist besitzergreifend gegenüber seiner jüngeren Frau. He's possessive towards his younger wife.
War Frau Stevens heute in der Kirche? Was Mrs Stevens at church today?
darf ich mich vorstellen, ich bin Frau M. may I introduce myself, I am Mrs M.
sich als Transvestit kleiden, auch: Männerkleider tragen als Frau cross-dress
Richten Sie Ihrer Frau meine Grüße aus, Alan. Give my regards to your wife, Alan.
von einer Frau erwarten, dass sie etwas tut to expect a woman to do sth.Verb
meine Frau schnarcht gerade. - Schnarcht deine Frau gerade? my wife is snoring. - Is your wife snoring?
nach / folgend der Scheidung von seiner Frau Priscilla ... following his divorce from his wife Priscilla
Dekl. Lebenspartner (Frau bzw. Mann nach dem Gewohnheitsrecht = wilde Ehe)
m
common-law wife / common-law husbandSubstantiv
leicht bekleidete Frau, die Dartsspieler auf die Bühne begleitet
f
walk-on girlSubstantiv
er lief locker durch den Park, auf seine Frau zu. He was loping across the park towards his wife
Die Frau, die dort drüben steht, hat einen Doktor in Mathe. The woman who / that is standing over there has a PhD in maths.
eine starke Frau, die beschuldigt wurde, nicht genug Trauer zu zeigen a strong woman who was accused of not showing enough grief
die verstorbene Frau hinterließ eine große Summe Geldes für ihre Katze. the deceased woman left a large sum of money to her cat.
Er stellte seine Frau als seine persönliche Sekretärin ein. Kann er das machen? He appointed his wife as his personal secretary. Can he do that?
Ich liebe Micky Maus mehr als jede Frau, die ich kenne. I love Mickey Mouse more than any woman I've ever known (Walt Disney)
Ihre Ex-Frau taucht auf und fordert viel Geld von Ihnen. - Ich gebe ihr nichts. Your ex-wife turns up and demands a lot of money from you. I won't give her anything.
verführen transitiv
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen;
enticeVerb
locken transitiv
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen;
enticeVerb
verlocken
english: entice (verb): I. {v/t} locken; II. verlocken, verleiten, verführen; entice s.o. away / a) jmdn. weglocken (from / von); b) {Kommerz, Beruf} jmdn. abwerben; entice s.o.'s wife away / jmdm. seine Frau abspenstig machen;
enticeVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:06:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken