| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Wert m |
ups | | Substantiv | |
|
Wert m |
worth | | Substantiv | |
|
Wert m |
sign | | Substantiv | |
|
Wert m |
worthiness | | Substantiv | |
|
Wert m |
virtue | | Substantiv | |
|
Wert m |
value | | Substantiv | |
|
Wert ausweisen |
display value | | Verb | |
|
referierter Wert m |
referenced value | | Substantiv | |
|
MAK-Wert m |
maximum allowable concentration at place of work | | Substantiv | |
|
von Wert |
good value | | | |
|
rückgestellter Wert m |
accruals value | | Substantiv | |
|
statistischer Wert m |
statistical value | | Substantiv | |
|
ungeplanter Wert m |
unplanned value | | Substantiv | |
|
Der Wert |
value | | | |
|
Wert bestimmen |
determine value | | Verb | |
|
angeblicher Wert |
asserted value | | | |
|
kalkulatorischer Wert m |
cost-accounting value | | Substantiv | |
|
gemeiner Wert m |
fair market value | | Substantiv | |
|
Geltung ffemininum, Wert m |
worth | | Substantiv | |
|
bestimmter Wert |
assigned value | | | |
|
vorgegebener Wert |
default value | | | |
|
wert sein |
be worth | | | |
|
abgesicherter Wert m |
guaranteed value | | Substantiv | |
|
FIFO-Wert m |
FIFO value | | Substantiv | |
|
innerer Wert |
intrinsic value | | | |
|
Wirksamkeit ffemininum, Vorzug mmaskulinum, Wert m |
virtue | | Substantiv | |
|
keinen Pfifferling wert |
not worth a damn | | | |
|
keinen Pfifferling wert |
not worth a rush | | | |
|
keinen Pfifferling wert |
not worth a straw | | | |
|
Voreinstellung ffemininum, vorgegebener Wert |
default | | | |
|
Wert-Angebot [econ.] n |
value proposition | | Substantiv | |
|
Wert-Churn-Index m |
value-churn index | | Substantiv | |
|
Muster ohne Wert |
sample of no commercial value | | | |
|
im Wert steigen |
appreciate | | | |
|
an Wert verlieren |
to lose value | | Verb | |
|
sein Geld wert sein |
be worth every penny | | Redewendung | |
|
Bestellung ohne Wert f |
purchase order with zero value | | Substantiv | |
|
an Wert verlieren |
to depreciate | | Verb | |
|
Name-Wert-Paar n |
name/value pair | | Substantiv | |
|
zum selben Wert |
no par value | | | |
|
nicht der Rede wert |
nothing to speak of | | | |
|
einen hohen Wert haben |
to have a high value | | Verb | |
|
sich unter Wert verkaufen |
undersell oneself | | Verb | |
|
finanFinanz - etwasetwas abschreiben, etwasetwas im Wert mindern |
to impair sth | finanFinanz | Verb | |
|
der Mühe wert sein |
be worth while | | Verb | |
|
von großem Wert sein |
to be of great value | | Verb | |
|
ist sein Gewicht wert |
is worth its weight | | | |
|
Nicht der Rede wert. |
Don't mention it. | | | |
|
nicht der Beachtung wert |
beneath notice | | | |
|
der Kurs, der Preis, der Wert |
price | | | |
|
Wert auf etw. legen |
set value on sth., to emphasise | | Verb | |
|
Absolutwert, absoluter Betrag, absoluter Wert m |
absolute value | | Substantiv | |
|
Mark-to-Market-Wert m |
mark-to-market value | | Substantiv | |
|
Nicht der Rede wert! |
That's not worth mentioning! | | | |
|
Wert auf etwas legen |
put emphasis on sth. | | Verb | |
|
großen Wert auf etw. legen |
set great store by sth. | | Verb | |
|
keinen großen Wert legen auf |
set no great store by | | Verb | |
|
im Wert von über ... Euro |
above a value over ... Euro | | | |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.06.2022 4:03:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 2 |