| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Sickergrube f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Sickergruben wurden gebohrt |
dry well
dry wells were drilled | | Substantiv | |
|
sie würden |
they'd | | | |
|
wurden nie wieder gesehen |
were seen no more | | | |
|
Sie sagte, dass ihre Kinder vollkomen sein würden |
she said their children would be perfect | | | |
|
Sie wurden Freunde. |
They got to be friends. | | | |
|
Mein Vater warnte mich immer, das Stöckelschuhe meine Füße ruinieren würden. Er hatte recht. |
My father always warned me that stilettos would ruin my feet. He was right. | | | |
|
manche würden Berufung sagen |
same would say vocation | | | |
|
sie würden nicht dulden |
they won't stand for | | | |
|
Hoheiten plplural, Würden plplural, Erhabenheiten |
dignities | | | |
|
Zyniker würden wohl sagen |
cynics might say | | | |
|
ihre Augen wurden feucht |
her eyes were misty [or moist] | | | |
|
Wir wurden umgeleitet nach |
We have been diverted to | | | |
|
sie wurden abgesetzt von |
they were unseated by | | | |
|
wurden zornig |
bristled | | | |
|
Unsere Betriebsabläufe wurden geprüft. |
Our business processes were audited. | kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | | |
|
wenn Sie mit bitte folgen würden |
if you'll come this way please ... | | | |
|
Wir würden darum, deshalb empfehlen, dass |
We would therefore recommend that | | | |
|
die meisten Gebäude wurden aufgegeben |
most of the buildings were abandoned | | | |
|
Träume wurden wahr |
dreams came true | | | |
|
sie wurden ihren Familien weggenommen. |
they were taken from their families | | | |
|
wurden von einem Zentrum beauftragt |
were commissioned by a centre | | | |
|
wo Sie geboren wurden / aufgezogen wurden |
where you were born / brought up | | | |
|
John O'Groats wurden 1496 die Fährrechte zu den Orkney-Inseln zuerkannt. |
John O'Groats wurden 1496 die Fährrechte zu den Orkney-Inseln zuerkannt. | | | |
|
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen? |
Could you go and get the paper? | | | |
|
wir würden noch weniger auffallen / bemerkbar sein |
we would be even less noticeable. | | | |
|
Wenn sie nur die richtige Ausrüstung mitnehmen würden. |
If only they took the right equipment with them. | | | |
|
würden Sie so freundlich sein und ... |
would you be so kind as ... | | | |
|
Wurden Sie an die Luft gesetzt? |
Did you get the sack? | | | |
|
diese Rechte wurden wieder geltend gemacht |
these rights were reasserted | | | |
|
wir wurden ziemlich böse. |
we became rather angry. | | | |
|
fast 1.000 Menschen wurden massakriert |
nearly 1,000 people were massacred | | | |
|
Die "Nocturnes" wurden von Chopin komponiert. |
“The Nocturnes” were were composed by Chopin. | | | |
|
zahlreiche Leute wurden in Angriffen getötet |
scores of people were killed in attacks | | | |
|
wurden erstmals auf der Insel angepflanzt |
were first planted on the island | | | |
|
die Waren wurden nach Köln übergeführt |
the goods were transferred to Cologne | | | |
|
Elfenbein und Gold wurden gehandelt mit |
ivory and gold were traded with | | | |
|
Welche Frage würden Sie gerne... stellen, aber trauen sich nicht? |
Which questions would you like to ask.. but feel you can't? | | | |
|
die Braemar Games wurden 1832 gegründet von |
the Braemar Games were founded in 1832 by | | | |
|
Die Gefangenen wurden menschlich behandelt. |
The prisoners were treated humanely. | | | |
|
sie wurden eine Lieblingsbeschäftigung der Königin V. |
they became a favourite pastime of Queen V. | | | |
|
Strahlbootfahren wurden von einem Queenstowner Farmer erfunden. |
jetboating was invented by a Queenstown farmer. | | | |
|
aber schließlich wurden sie meine besten Freunde. |
but eventually they became my best friends. | | | |
|
Wir würden Ihnen gerne einen unserer begehrteren Stellen in unserer Firma anbieten. |
We'd like to offer you one of the more coveted positions in our company. | | | |
|
er spekulierte, dass sich die Börsen über nacht nicht bewegen würden. |
he speculated that the stock exchanges would not move overnight. | | | |
|
würden Sie sich etwas denken / es Ihnen etwas ausmachen, wenn wir uns Ihnen anschließen? |
Would you mind if we joined you? | | | |
|
die Lieder wurden vom Chor gesungen. - der Chor sang die Lieder. |
the songs were sung by the choir. - the choir sang the songs. | | | |
|
Sie wurden auf frischer Tat ertappt. |
They were caught red-handed. | | | |
|
viele Leute wurden verletzt |
many people were hurt | | | |
|
die Autos wurden vom Hoteldiener geparkt. - der Hoteldiener parkte die Autos. |
the cars were parked by the valet. - the valet parked the cars. | | | |
|
die meisten Leute würden es sich gründlich überlegen bevor sie die Polizei rufen |
most people would think twice before calling the police, | | | |
|
seine Träume von einem Vergnügungspark wurden wahr |
his dreams of an amusement park came true | | | |
|
Meine Auftritte / Vorstellungen wurden verschoben oder storniert. |
my performances were postponed or canceled. | | | |
|
Würden deine Berufsaussichten besser sein wenn du in eine andere Stadt übersiedeln würdest? |
Would your job prospects be any better if you moved to another city? | | | |
|
Billige elektrische Bauteile wurden benutzt um das Flugzeug zu reparieren. |
Cheap electrical components were used to repair the plane. | | | |
|
Dekl. Flohmarkt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
car boot sale (ursprüngl.wurden Waren vom Kofferraum aus verkauft) | | Substantiv | |
|
Alle engen Kontakte der Coronavirus-Fälle wurden unter Quarantäne gestellt. |
All close contacts of the coronavirus cases have been placed under a quarantine order.
bei put wird eher under als in verwendet | | | |
|
Wissen Sie, ich glaube wir könnten um eine Steuerbegünstigung ansuchen, wenn wir eine Windkraftanlage neben der Fabrik aufstellen würden. |
You know, I think we could apply for a tax break if we put up a wind turbine next to the factory. | | | |
|
Im Jahr 2007 wurden über 67 Millionen Passagiere abgefertigt. (Flughafen Heathrow) |
In 2007, over 67 million passengers passed through. | | | |
|
Natürlich würden wir es vorziehen Rohstoffe aus regionaler Produktion zu verwenden, aber das ist einfach nicht möglich. |
Of course we would prefer to use locally sourced raw materials, but it is simply not possible. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 9:02:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |