pauker.at

Englisch Deutsch verstanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
verstanden understood
verstanden I've got that
Das habe ich nicht verstanden I didn't get that
du hast verstanden you realised
habt ihr mich verstanden is that understood
Das habe ich nicht verstanden I did not understand
Wie Sie vielleicht verstanden haben As you may have gathered
Sie haben sich nicht verstanden. They didn't get on well together.
Alles klar!, Verstanden! Roger that!aviatRedewendung
Ich habe den Satz nicht verstanden. I didn't catch the sentence.
ich habe schon verstanden! I got the message!
Ich habe Sie akustisch nicht verstanden. I didn't quite catch what you said.
Entschuldigung, ich habe Sie nicht verstanden. excuse me, I didn't understand you.
ich habe das Wort nicht verstanden I didn't catch the word
Ich hab das nicht ganz verstanden. I didn't quite get that.
gut, ist angekommen; gut, hab verstanden point taken
Ich fürchte, ich habe das nicht ganz verstanden. I’m afraid I didn’t quite get that.
Ich habe von unserer Mathestunde kein Wort verstanden. I didn't understand a word of our maths lesson.
er hat den Witz nicht wirklich verstanden. he did not exactly undestand the joke.
entschuldigen Sie
(z.B.,wenn man etw.nicht verstanden hat)
I beg your pardon
Ich führchte, ich habe nicht komplett verstanden, was Sie gesagt haben. I’m afraid I haven’t completely understood what you’re saying.
Die Präsentation war voll von technischer Fachsprache, ich habe kein Wort verstanden. The presentation was full of technical jargon, I didn't understand a word.
Abspannen nämlich, mit Rücksicht, mit schonender Hand natürlich—, mit zutraulichem Mitleiden abspannen: das ist die eigentliche Kunst des Jesuitismus, der es immer verstanden hat, sich als Religion des Mitleidens einzuführen.www.thenietzschechannel.com Unbending—considerately, of course, with a solicitous hand—unbending with familiar pity, that is the characteristic art of Jesuitism which has always known how to introduce itself as a religion of pity.www.thenietzschechannel.com
Konjugieren verstehen
english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f};
graspfigVerb
verstehen, auffassen
english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f};
grasp figVerb
auslesen, auffassen, verstehen
english: lhaih (verb): I. {v/t} lesen (auch figürlich), read s.th. into / etwas in einen Text hineinlesen; II. vorlesen, verlesen; III. {parl.} Vorlage lesen; IV. Kurzschrift lesen können; V. Traum deuten; VI. etwas auslesen; VII. (Charakter etc.) durchschauen; VIII. {Handwerk, Technik}: a) (Messgerät) anzeigen; b) (Barometerstand) ablesen; IX. (Rätsel) lösen; X. {v/i} lesen; XI. eine Vorlesung oder einen Vortrag halten; XII. {besonders British}: (for) sich vorbereiten (examen / Prüfung), etwas studieren; read for the bar / sich auf den Anwaltsberuf vorbereiten; read up on / sich in etwas einlesen oder einarbeiten; XIV. so und so lauten, heißen: the passage reads as follows
Konjugieren read Verb
begreifen, verstehen transitiv
english: grip (verb): I. {v/t} packen, ergreifen; II. {fig.} jmdn. packen: a) ergreifen (Furcht, Spannung, etc.); b) (Leser, Zuhörer) fesseln; III. {fig.} begreifen, verstehen; IV. {Technik} festklemmen; V. {v/i} Halt finden; VI. {fig.} packen, fesseln; grip brake / Handbremse {f}; VII. {s} Griff {m} (auch die Art, etwas zu packen / zu fassen): come to grip with / a) aneinander geraten mit; b) {fig.} sich auseinander setzen mit, etwas in Angriff nehmen; be at grips with / a) in einen Kampf verwickelt sein mit; b) {fig.} sich auseinander setzen oder ernsthaft beschäftigen mit (einer Sache); VIII. {fig.} a) Griff {m}, grip of / in den Fängen / Klauen oder in der Gewalt; get a grip on / in seine Gewalt / in die Fänge bekommen als auch: (geistig) in den Griff bekommen; IX. (bestimmter) Händedruck (der Freimaurer); X. (Hand)Griff {m} (Koffer, etc.); XI. Haarspange {f}; XII. {Technik} Greifer {m}, Klemme {f}; XIII. {Technik} Griffigkeit {f} (auch Autoreifen); XIV. {Theater} Kulissenschieber {m}; XV. Reisetasche {f}, have a grip on / etw. in der Gewalt haben, {fig.} (Zuhörer, etc.) fesseln, gefesselt oder gepackt halten; have a good grip on / (die Lage, eine Materie) sicher beherrschen, (die Situation, Lage, etc.) klar erfassen; lose one's grip / a) die Herrschaft verlieren (of / über [Akk.]), b) (besonders geistig) nachlassen;
gripfigVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:44:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken