pauker.at

Englisch Deutsch gefallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
gefallen fell
pret.: fall
Dekl. Gefälle
n
slopeSubstantiv
Dekl. Resonanz, auch: Gefallen, Sympathie
f
resonanceSubstantiv
Dekl. Gefälle n, Neigung f, Senkung
f
dipSubstantiv
Gefallen
m
favorsSubstantiv
Gefallen
m
favorSubstantiv
Gefallen
m
zestfulnessSubstantiv
jemandem gefallen take somebody's fancy
in Ohnmacht gefallen swooned
in Ohnmacht gefallen swooned, fainted
jmdm. gefallen appeal to someone Verb
gefallen tumbledVerb
gefallen killed in actionVerb
Gefallen favourSubstantiv
gefallen
(killed in action), internationale Abkürzung KIA
KIA
gefallen droppedVerb
gefallen
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
to please Verb
tu mir einen Gefallen do me a favour
jmd gefallen take(or catch) sb's fancyVerb
tolerieren, gefallen lassen put up withVerb
gefallen, begeistert sein fancyVerb
in Ungnade gefallen fallen
Tu mir den Gefallen und halt dein Mund! do me the favour of shutting up!
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. No-one is born a master.
ein Hagelkorn ist ein gefrorener Regentropfen der vom Himmel gefallen ist a hailstone is a frozen raindrop that has fallen from the sky
die Würfel sind gefallen the die is castRedewendung
auf die Nase gefallen has come a cropper
jmd einen Gefallen tun to do sb a favorVerb
an etwas Gefallen finden go in for sth.
Geschäftsinvestitionen sind gefallen auf ... business investment has slumped to ...
Gefallen m finden an take a shine toVerb
um einen Gefallen bitten to ask a favourVerb
jem. einen Gefallen tun oblige someone
verpflichten, zwingen, gefallen, nötigen to obligeVerb
Gefallen finden, Spaß haben enjoyVerb
jmdm. zusagen, gefallen appeal to sb. Verb
fallen
auf 8 % gefallen
slump
slumped to eight per cent
Verb
hat Ihnen die Party gefallen? did you enjoy the party?
tust du mir den Gefallen ... ? indulge me ... ?
um einen Gefallen bitten transitiv ask for a favour Verb
Hat dir dieser Roman gefallen? Did you like this novel?
Er findet Gefallen an dunklen Künsten. He fancies dark arts.
Ich hoffe es hat dir gefallen. I hope you enjoyed it.
nicht auf den Kopf gefallen sein to be nobody's fool ugsRedewendung
reizen
gefallen, Anklang finden (bei), zusagen
appeal Verb
super bei jdm ankommen, jdm sehr gefallen go over big with so.Redewendung
mir hat er nicht recht gefallen. - mir auch nicht. I didn't like it much. - Me either.
Ich bin fast vom Stengel (Stängel) gefallen. I nearly fell over backwards.
er ist nicht auf den Kopf gefallen his head is screwed on the right wayfig, umgspRedewendung
hat mir persönlich nie gefallen, hat bei mir persönlich nie Anklang gefunden has never appealed to me personally
angenehm sein
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
please Verb
hat es Ihnen hier gut gefallen? did you enjoy your stay here?
zusagen
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
please Verb
Anklang finden
please: I. gefallen, Anklang finden, angenehm sein, zusagen
please Verb
jmanden bitten, einem einen Gefallen zu tun ask to do you a favour Verb
fällt einem Brand zum Opfer Konjugieren falls victim to a fire Verb
jem. ansprechen, auf jem. Eindruck machen, bei jmdm. Anklang finden, jmdm. gefallen appeal to sb.Verb
Keine Sorge, der Film wird dir wirklich gefallen. Don't worry, you'll really like the film.
Ich bin aus allen Wolken gefallen, als sie das gesagt hat! I was completely taken by surprise / flabbergasted when she said that!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2025 10:23:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken