Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
außer outsideKonjunktion
außer saveKonjunktion
außer besidesKonjunktion
außer exceptKonjunktion
außer Betrieb nonworking
außer Zweifel beyond question
außer Frage beyond question
außer sich frantic
außer Atem out of breath
außer Betrieb inoperative
außer Gefahr out of danger
außer Betrieb dead
außer Betrieb out of service
außer Kontrolle out of control
außer einem bar one
außer Betrieb unoperative
außer Hörweite out of earshot
außer Reichweite out of reach
außer Atem winded
Außer Betrieb! Out of order!
außer Betrieb out of order
Niemand außer Ihnen. No person other than yourself.
ganz außer sich all of a flutter
außer Atem, atemlos breathless
außer Form sein to be out of shapeVerb
verzweifelt, außer sich distraught
außer Kontrolle geraten to get out of handVerb
außer abgesehen von apart from
außer, abgesehen von apart from
neben, außer (Präpos.) besidePräposition
außer Kontrolle geraten to get out of controlVerb
außer Kontrolle gerate to get out of handVerb
außer Gebrauch kommen to fall into disuseVerb
nichts als/außer, nur nothing but
es steht außer Frage it's out of the question
außer Kraft setzen, aufheben to overrideVerb
außer Acht lassend; missachtend disregarding
Er ist außer Atem. He has lost his wind.
außer, mit Ausnahme von but
außer sich vor Freude sein to be thrilledVerb
entkräften; außer Kraft setzen; annullieren to invalidateVerb
außer mir war niemand da nobody was there but me
außer wenn; es sei denn unless
außer mir kritzelte ich Notizen I jotted frantic notes
Ich war außer mir vor Angst! I was absolutely terrified!
er ist außer sich vor Wut he's beside himself with rage
herumtoben, außer Rand und Band geraten let looseVerb
Essen außer Haus, Esssen zum Mitnehmen take-away meal
alle außer / bis auf Ann sind rechtzeitig gekommen. everyone arrived on time except (for) Ann.
Ich bin ganz außer mir über die Sache. I'm quite put out about the matter.
Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Arbeit, Tränen und Schweiß. (Zitat aus einer Chirchillrede von 1940) I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
Alle Tiere außer dem Menschen wissen, dass das Hauptziel des Lebens ist, es zu genießen. Samuel Butler, britischer Autor (1835-1902) All animals, except man, know that the principal busines of life is to enjoy it.
Es ist unmöglich, das Faulenzen ausgiebig zu genießen, außer wenn man viel Arbeit hat. Es macht keinen Spaß,nichts zu tun, wenn man nichts zu tun hat. (Jerome K. Jerome, brit. Autor, 2.5.1859-14.6.1927) It is impossible to enjoy idling thouroughly unless one has plenty of work to do. There is no fun in doing nothing when you have nothing to do.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2016 1:21:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken