Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Soll n overdrawn accountSubstantiv
Soll n debit sideSubstantiv
soll desired
Soll debitsSubstantiv
Soll-Route f target routeSubstantiv
Soll-Saldo n debit balanceSubstantiv
Soll-Leistung f nominal outputSubstantiv
Soll-Route f proposed routeSubstantiv
Soll-Leistung f target activitySubstantiv
Soll-Ist target/actualSubstantiv
soll ich? shall i?
Soll-Kaution f agreed security depositSubstantiv
Soll/Haben debit/creditSubstantiv
im Soll verbuchen to enter on the debit sideVerb
Soll-Ist-Abweichung f target/actual varianceSubstantiv
Soll=Ist-Verfahren n target=actual methodSubstantiv
Soll=Ist-Leistungsverrechnung f target=actual activity allocationSubstantiv
Soll=Ist-Entlastung f target=actual creditSubstantiv
Soll und Haben debit and credit
Soll-QM-System n target QM systemSubstantiv
soll eröffnet werden is due to open
ich soll sein I am due
was soll's what the heck
er soll reich sein he's supposed to be rich
was soll das bedeuten? what's this supposed to mean?
ich soll morgen gehen I'm to go tomorrow
er soll krank sein he's said to be ill
Was soll der Unsinn? What's all this good for?
Was soll das bedeuten? How now?
es soll Diskriminierung vermeiden it's supposed to prevent discrimination
was soll damit geschehen? what's to be done with it?
soll ich dich abholen shall I pick you up
wie soll ich sagen? how shall I put it?
Das soll es geben. Things like that are said to happen.
Rückstellung latenter Steuern, Soll f deferred tax assetSubstantiv
Ein Basketballspieler soll groß sein. A basketball player must be tall.
wann soll das Baby kommen? when's the baby due?
Soll das ein Witz sein? You must be joking?
Soll ich das Öl kontrollieren? Whould you like me to check the oil?
er soll um zehn Uhr ankommen he's due to arrive at ten
Soll ich das Haar auch nachschneiden? shall I trim the hair, too?
wie soll / kann ich das wissen? how am I to know?
ich rufe das Restaurant an, soll ich? I'll ring the restaurant, shall I?
Soll ich ihm/ihr etwas ausrichten? Can i take a message for him/her?
schlafende Hunde soll man nicht wecken let sleeping dogs lie
schlafende Hunde soll man nicht wecken let sleeping dogs lieRedewendung
wie man etwas tun kann/soll how to do
Ich weiß nicht, was dies bedeuten soll. I do not know what this is supposed to mean.
das Bild in Zeile 6 soll ... ausdrücken the image in l. 6 suggests/ implies the idea of ...
Ich weiß nicht, was ich tun soll. I'm at a loss what to do.
nicht mehr wissen, was man sagen soll run out of things to say
Er weiß nicht, was er tun soll. He's in a quandary.
Soll ich dich in der Früh wecken? Shall I wake you up in the morning?
nicht wissen, was / wie man etwas sagen soll be lost for words
jdm ein Zeichen geben, dass er etw tun soll to motion to so to do sthVerb
Ich weiß nicht, was ich von dieser Reakion halten soll. I do not know what to make of this reaction.
welche Zapfsäule ist für / soll ich verwenden für Diesel / Benzin / Super? which petrol pump should I use for diesel / two star / four star?
der Name John O'Groats soll von dem Holländer Jan de Groot stammen. the name John O'Groats came from the Dutchman Jan de Groot.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (wörtlich: Zähle deine Küken nicht, bevor sie geschlüpft sind) Don't count your chickens before they're hatched.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2016 9:58:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken