Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Freihandelsabkommen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(zwischen Ländern)
free-trade agreement Substantiv
Dekl. Visualisierung der Beziehungen zwischen Interessengruppen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stakeholder mapping Substantiv
Dekl. leichte Brise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
light breeze Substantiv
Dekl. Ausgleich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zwischen (Dat.) , unter (Dat.)
reconcilation -s between
Substantiv
Dekl. leichtes Nutzfahrzeug n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
light van auto Auto Substantiv
Dekl. Einklang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zwischen (Dat.) , unter (Dat.)
reconcilation between
Substantiv
Gang zwischen Sitzbänken
aisle
▶ zwischen
insinde
Zwischen-
interim
▶ zwischen
inter
Mahlzeiten f
meals, repasts Substantiv
▶ zwischen
betwixt alt veraltet
Dekl. Beziehungen zwischen Unternehmen und Kunden f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
B2C (business-to-consumer) Substantiv
▶ zwischen
amongst
▶ zwischen
during
▶ zwischen
between
▶ zwischen
among
Zwischen...
temporary
Dekl. Imbiss -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collation: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation -s landsch landschaftlich , übertr. übertragen Substantiv
unterscheiden zwischen
to differentiate between Verb
Mischung zwischen
cross between
zwischen (mehreren)
among
zwischen, unter
between
zwischen Spuren
intertrack
schalten zwischen
toggle
unter, zwischen
among
unter (zwischen)
amongst
Unterschied zwischen
difference between
zwischen Büroabteilungen
interoffice
Dekl. kleiner Imbiss, Snack m maskulinum -e, -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bite Substantiv
zwischen Städten
interurban
leichten Herzens
light hearted Adjektiv
zwischen Systemen
intersystem
unter, zwischen
cymbals
zwischen Fabrikationsbetrieben
interplant
zwischen Kulturen
cross-culturally Adjektiv
Spannung zwischen
friction between
ohne leichten Zugang
without easy access
unbeschwert, leichten Herzens
light-hearted light hearted
Dekl. Kricketplatz (zwischen Torlinien) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cricket pitch Substantiv
gesunde Mahlzeiten zubereiten
prepare healthy meals
wechseln zwischen...und
alternate between...and Verb
Pause zwischen Schulstunden
period of rest or recreation
mutige Zusammenarbeit zwischen
feisty collaboration between
etwas zwischen Abfall finden
scavenge sth.
eine Unterschied machen (zwischen)
distinguish (between) Verb
Zusammenarbeit zwischen Mitarbeitern fördern
foster collaboration among employees
Beziehung zwischen den Rassen
Race relations
Zusammenarbeit zwischen Abteilungen fördern
foster collaboration between departments
zwischen den Älteren (absolut)
among the elderly
mit leichten Wollhosen bekleidet
flannel-trousered
zwischen zwei Dingen unterscheiden
distinguish between two things Verb
zwischen Belustigung und Frust
betwixt amusment and exasperation
Zeit zwischen zwei Synchronisierungen f
time between two synchronizations Substantiv
eine Decke leichten Schnees
a scrim of light snow
zwischen zwei Stühlen sitzen
to sit on the fence fig figürlich , übertr. übertragen Verb
bilaterale Kurse zwischen den Teilnehmerwährungen (EU)
bilateral conversion rates between participating currencies (EU)
Leute zwischen 80 und 89
octogenerian
eine tiefe Kluft zwischen etw.
a wide gulf between s.th. übertr. übertragen Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2025 0:14:40 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3