Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Freihandelsabkommen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(zwischen Ländern)
free-trade agreement Substantiv
Dekl. Kreuzung f femininum , Mischung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eine Kreuzung / Mischung zwischen
cross a cross between
Substantiv
Dekl. leichte Brise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
light breeze Substantiv
Dekl. Visualisierung der Beziehungen zwischen Interessengruppen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stakeholder mapping Substantiv
Dekl. Ausgleich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zwischen (Dat.) , unter (Dat.)
reconcilation -s between
Substantiv
Dekl. Einklang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zwischen (Dat.) , unter (Dat.)
reconcilation between
Substantiv
Dekl. leichtes Nutzfahrzeug n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
light van auto Auto Substantiv
Gang zwischen Sitzbänken
aisle
Dekl. Beziehungen zwischen Unternehmen und Kunden f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
B2C (business-to-consumer) Substantiv
▶ zwischen
during
▶ zwischen
between
▶ zwischen
insinde
▶ zwischen
inter
Zwischen-
interim
▶ zwischen
among
Zwischen...
temporary
▶ zwischen
betwixt alt veraltet
Mahlzeiten f
meals, repasts Substantiv
▶ zwischen
amongst
Dekl. Imbiss -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collation: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation -s landsch landschaftlich , übertr. übertragen Substantiv
zwischen Kulturen
cross-culturally Adjektiv
zwischen (mehreren)
among
Spannung zwischen
friction between
zwischen, unter
between
schalten zwischen
toggle
unter (zwischen)
amongst
unter, zwischen
among
zwischen Spuren
intertrack
Unterschied zwischen
difference between
unterscheiden zwischen
to differentiate between Verb
Dekl. kleiner Imbiss, Snack m maskulinum -e, -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bite Substantiv
zwischen Büroabteilungen
interoffice
leichten Herzens
light hearted Adjektiv
zwischen Systemen
intersystem
Mischung zwischen
cross between
unter, zwischen
cymbals
zwischen Fabrikationsbetrieben
interplant
zwischen Städten
interurban
ohne leichten Zugang
without easy access
unbeschwert, leichten Herzens
light-hearted light hearted
Dekl. Kricketplatz (zwischen Torlinien) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cricket pitch Substantiv
gesunde Mahlzeiten zubereiten
prepare healthy meals
Pause zwischen Schulstunden
period of rest or recreation
mutige Zusammenarbeit zwischen
feisty collaboration between
wechseln zwischen...und
alternate between...and Verb
zwischen den Älteren (absolut)
among the elderly
zwischen zwei Dingen unterscheiden
distinguish between two things Verb
etwas zwischen Abfall finden
scavenge sth.
Zusammenarbeit zwischen Abteilungen fördern
foster collaboration between departments
eine Unterschied machen (zwischen)
distinguish (between) Verb
Zusammenarbeit zwischen Mitarbeitern fördern
foster collaboration among employees
mit leichten Wollhosen bekleidet
flannel-trousered
zwischen etw. und etw. schwanken
hover between sth. and sth. Verb
Zeit zwischen zwei Synchronisierungen f
time between two synchronizations Substantiv
zwischen Belustigung und Frust
betwixt amusment and exasperation
eine Decke leichten Schnees
a scrim of light snow
zwischen den Zeilen schreibend, zwischenzeilig
interline
eine tiefe Kluft zwischen etw.
a wide gulf between s.th. übertr. übertragen Redewendung
Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Gwerkschaften
industrial relations Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2025 14:19:07 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3