pauker.at

Englisch Deutsch Gott

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Gott
m
GodSubstantiv
Dekl. Gott
(Gen Z-Sprachgebrauch)
top GSubstantiv
Gott relig
m
LordreligSubstantiv
Ach Gott! Oh gosh!
Oh mein Gott ! Oh my (kurz für: Oh my God)
von Gott gegeben divinely
so Gott will God willing
Gott sei Dank! Thank God!Redewendung
auf Gott vertrauen put one's trust in GodVerb
Glaube an (Gott) faith in (god)
Gott und die Welt all the world and his wife
Oh mein Gott!
Abkürzungen
OMG = Oh my God ifml
Gott und die Welt everybody and his brother / everybody under the sunRedewendung
wie Gott in Frankreich leben live in cloverübertr.Verb
der Mensch denkt, Gott lenkt man proposes God disposesRedewendung
Gott sei Dank!, Dem immel sei Dank! Thank heavens!
Oh mein Gott!; oh, Mann! oh my gosh!
Gott hab ihn / sie selig bless him / her
Gott sei Dank!, zum Glück! thank goodness!
Er lebt wie Gott in Frankreich. He lives the life of Riley.
So wahr mir Gott helfe! So help me God!
Eine Synagoge ist eine Kirche, wo praktizierende Juden Gott anbeten. A synagogue is a church, wher practising Jews worship God.
Gott sei Dank habe ich daran gedacht (mich erinnert) die Blumen zu gießen. Luckily, I remembered to water the flowers.
die Strafe folgt auf dem Fuß, die kleinen Sünden straft der liebe Gott sofort This is instant karma.
Oh mein Gott, sie hat sich selber total umgewandelt und schaut fantastisch aus. Oh, my God, she’s transformed herself and looks amazing. = Gen Z: omg, she’s had such a glow up
rühmen transitiv
english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob;
praise Verb
loben transitiv
english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob;
praise Verb
preisen transitiv
english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob;
to praise Verb
Dekl. Gott
infinite {Adj.} / {Noune}, infinitus {latin / lateinisch}: {Deutsch}: I. infinit {Adj.} / unbestimmt {Sprachwort} {ling.} II. unendlich, endlos, unbegrenzt III. ungeheuer IV. unzählig(e), zahllos V. unermesslich, maßlos VI. unbestimmt, allgemein VII. das Unendliche {n}, unendlicher Raum {m}; VIII. the infinite: Gott (god);
the infiniteSubstantiv
jmds. Lob singen transitiv
english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob;
sing s.o.'s praise Verb
reizen
english: tempt (verb): I. {Religion, allgemein} (jmdn.) versuchen, in Versuchung bringen; II. (jmdn.) verlocken, verleiten, dazubringen; III. reizen, locken (Angebot, Sache); IV. (Gott, sein Schicksal) versuchen, herausfordern;
tempt Verb
verlocken transitiv
english: tempt (verb): I. {Religion, allgemein} (jmdn.) versuchen, in Versuchung bringen; II. (jmdn.) verlocken, verleiten, dazubringen; III. reizen, locken (Angebot, Sache); IV. (Gott, sein Schicksal) versuchen, herausfordern;
tempt
tempt sb.
Verb
jmdn. versuchen transitiv
english: tempt (verb): I. {Religion, allgemein} (jmdn.) versuchen, in Versuchung bringen; II. (jmdn.) verlocken, verleiten, dazubringen; III. reizen, locken (Angebot, Sache); IV. (Gott, sein Schicksal) versuchen, herausfordern;
tempt somebody Verb
verleiten
english: tempt (verb): I. {Religion, allgemein} (jmdn.) versuchen, in Versuchung bringen; II. (jmdn.) verlocken, verleiten, dazubringen; III. reizen, locken (Angebot, Sache); IV. (Gott, sein Schicksal) versuchen, herausfordern;
tempt figVerb
dazubringen
english: tempt (verb): I. {Religion, allgemein} (jmdn.) versuchen, in Versuchung bringen; II. (jmdn.) verlocken, verleiten, dazubringen; III. reizen, locken (Angebot, Sache); IV. (Gott, sein Schicksal) versuchen, herausfordern;
tempt Verb
herausfordern
english: tempt (verb): I. {Religion, allgemein} (jmdn.) versuchen, in Versuchung bringen; II. (jmdn.) verlocken, verleiten, dazubringen; III. reizen, locken (Angebot, Sache); IV. (Gott, sein Schicksal) versuchen, herausfordern;
tempt Verb
lobpreisen transitiv
english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob;
praise Verb
anpreisen transitiv
english: praise (verb): I. {v/t} loben, rühmen, preisen; II. (besonders Gott) preisen, lobpreisen, loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob;
to praise Verb
Im TikTok account Gen Z Bibelgeschichten wird Gott "top G" genannt, Jesus ist der "göttliche Bruder" und das Evangelium ist "die heilige Geschichte"
Religionen = Faschismus / Narzismus
On the TikTok account Gen Z Bible Stories, God is called the “top G”. Jesus is the “divine bro” and the gospel is the “holy tea”.
bro {N.Am.,ifml} brother/Bruder, tea {ifml}- Geschichten
Fiktion
in Versuchung führen transitiv
english: tempt (verb): I. {Religion, allgemein} (jmdn.) versuchen, in Versuchung bringen; II. (jmdn.) verlocken, verleiten, dazubringen; III. reizen, locken (Angebot, Sache); IV. (Gott, sein Schicksal) versuchen, herausfordern;
tempt relig, allgVerb
Unendliche, unendlicher Raum m
n

infinite {Adj.} / {Noune}, infinitus {latin / lateinisch}: {Deutsch}: I. infinit {Adj.} / unbestimmt {Sprachwort} {ling.} II. unendlich, endlos, unbegrenzt III. ungeheuer IV. unzählig(e), zahllos V. unermesslich, maßlos VI. unbestimmt, allgemein VII. das Unendliche {n}, unendlicher Raum {m}; VIII. the infinite: Gott (god);
the infiniteSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.07.2025 2:06:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken