Englisch Deutsch Getränke, Brausen, Limonaden Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Limonade f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lemonade Getr Getränk Substantiv
Dekl. Brause Dusche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
shower Substantiv
Dekl. Limonade f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soda pop US Getr Getränk Substantiv
Dekl. Limonade f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sherbet Getr Getränk Substantiv
Dekl. Limonade f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fizzy drink, Am. soda pop, lemonade Getr Getränk Substantiv
Dekl. Brause f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(deutsch, österreichisch)
douche Substantiv
Dekl. koffeinhaltige schottische Limonade
Irn-Bru Getr Getränk Substantiv
▶ Dekl. Getränk ...s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
drink ...s Getr Getränk Substantiv
Dekl. Zapfanlage für nichtalkoholische Getränke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soda founain US Substantiv
Dekl. Getränke n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
drinks pl
Getr Getränk Substantiv
Dekl. Getränke n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
potables pl
Getr Getränk Substantiv
▶ Dekl. Getränk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
beverage Getr Getränk Substantiv
Dekl. Getränke pl
beverages pl
Getr Getränk Substantiv
Dekl. Getränk Trank -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
potation drink Getr Getränk Substantiv
Dekl. Limonade aus Kräuter- und Wurzelauszügen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
root beer N.Am. Getr Getränk Substantiv
Dekl. Brause f femininum ; Limonade f femininum ; Sorbet n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sherbet Getr Getränk Substantiv
kohlensäurehaltiges Getränk
fizzy drink UK Getr Getränk
Dekl. kohlensäurehaltiges Getränk n neutrum , Brause f femininum , Limonade f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fizzy drink Getr Getränk Substantiv
Dekl. alkoholisches Getränk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tipple ugs umgangssprachlich Getr Getränk Substantiv
Dekl. alkoholisches Getränk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
liquor Getr Getränk Substantiv
alkoholfreies Getränk
soft drink Getr Getränk
koffeinhaltige Getränke
caffeinated drinks
schlecht gekühlte Getränke
poorly cooled beverages
eine gut bestückte Auswahl alkoholischer Getränke
well-stocked liquor display
berauschende Getränke
intoxicants
▶ Dekl. Getränk -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
potable {Adj.}, {Nomen}: I. trinkbar; II. {CAN}, {USA, landschaftlich}, {ugs.} passabel; (*bei den franz. Europäern); III. {Nomen} Getränk {n};
potable -s Getr Getränk Substantiv
dröhnen, donnern, brausen Wellen
boom Verb
Speisen und Getränke
meals and drinks
Dröhnen n neutrum , Donner m maskulinum , Brausen n
boom Substantiv
Dekl. Tosen, Toben, Brausen, Krachen, Grollen, Donnern, Dröhnen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
roar -- Substantiv
Das Gebäude wurde früher als Abfüllanlage benutzt für alkoholfreie Getränke.
The building was once used as a bottling plant for soft drinks.
▶ ▶ kochen english: boil: I. kochen , sieden; II. wallen , wogen , brausen , schäumen; III. {figürlich} kochen , schäumen;
boil fig figürlich , allg allgemein Verb
schäumen english: boil: I. kochen , sieden; II. wallen , wogen , brausen , schäumen; III. {figürlich} kochen , schäumen;
boil fig figürlich , allg allgemein Verb
brausen english: boil: I. kochen , sieden; II. wallen , wogen , brausen , schäumen; III. {figürlich} kochen , schäumen;
boil Verb
wallen english: boil: I. kochen , sieden; II. wallen , wogen , brausen , schäumen; III. {figürlich} kochen , schäumen;
boil Verb
wogen english: boil: I. kochen , sieden; II. wallen , wogen , brausen , schäumen; III. {figürlich} kochen , schäumen;
boil Verb
sieden english: boil: I. kochen , sieden; II. wallen , wogen , brausen , schäumen; III. {figürlich} kochen , schäumen;
to boil Verb
schäumen english: boil: I. kochen , sieden; II. wallen , wogen , brausen , schäumen; III. {figürlich} kochen , schäumen;
boil Verb
aufkochen english: boil: I. kochen , sieden; II. wallen , wogen , brausen , schäumen; III. {figürlich} kochen , schäumen;
boil up Verb
einkochen english: boil: I. kochen , sieden; II. wallen , wogen , brausen , schäumen; III. {figürlich} kochen , schäumen;
boil down Verb
Dekl. Gebräu -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken , ausbrüten; IV. {v/i} brauen , Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter , Gefahr , Unheil , etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich);
brew fig figürlich , allg allgemein Substantiv
brauen english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken , ausbrüten; IV. {v/i} brauen , Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter , Gefahr , Unheil , etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich);
brew Verb
Getränke auch Tee (zu)bereiten english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken , ausbrüten; IV. {v/i} brauen , Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter , Gefahr , Unheil , etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich);
brew Verb
in der Luft liegen english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken , ausbrüten; IV. {v/i} brauen , Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter , Gefahr , Unheil , etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich);
brew fig figürlich , übertr. übertragen Verb
sich zusammenbrauen english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken , ausbrüten; IV. {v/i} brauen , Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter , Gefahr , Unheil , etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich);
brew fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Bier brauen english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken , ausbrüten; IV. {v/i} brauen , Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter , Gefahr , Unheil , etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich);
brew Verb
aufbrühen Tee english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken , ausbrüten; IV. {v/i} brauen , Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter , Gefahr , Unheil , etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich);
brew tea Verb
im Anzuge sein, im Anmarsch sein Gewitter, Unheil, Gefahr, etc. english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken , ausbrüten; IV. {v/i} brauen , Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter , Gefahr , Unheil , etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich);
brew Verb
▶ Konjugieren trinken english: drink (verb): I. trinken oder anstoßen; II. (Tier) saufen; III. (Luft , etc.) einsaugen , tief einatmen; IV. {fig.} (hingerissen) in sich aufnehmen;
Konjugieren drink Verb
brüllen transitiv intransitiv english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz , Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen , toben , brausen (Wind , Meer); krachen , grollen , donnern (Donner); dröhnen , erdröhnen , donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen , roar out / hinausbrüllen;
roar Verb
keuchen Pferd english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz , Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen , toben , brausen (Wind , Meer); krachen , grollen , donnern (Donner); dröhnen , erdröhnen , donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen , roar out / hinausbrüllen;
roar horse Tiermed. Tiermedizin Verb
brüllen vor.Lachen,Schmerz intransitiv english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz , Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen , toben , brausen (Wind , Meer); krachen , grollen , donnern (Donner); dröhnen , erdröhnen , donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen , roar out / hinausbrüllen;
roar with Verb
toben english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz , Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen , toben , brausen (Wind , Meer); krachen , grollen , donnern (Donner); dröhnen , erdröhnen , donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen , roar out / hinausbrüllen;
roar fig figürlich Verb
schallend lachen english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz , Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen , toben , brausen (Wind , Meer); krachen , grollen , donnern (Donner); dröhnen , erdröhnen , donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen , roar out / hinausbrüllen;
roar with laughter Verb
tosen english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz , Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen , toben , brausen (Wind , Meer); krachen , grollen , donnern (Donner); dröhnen , erdröhnen , donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen , roar out / hinausbrüllen;
roar fig figürlich Verb
über etw. schallend lachen intransitiv english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz , Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen , toben , brausen (Wind , Meer); krachen , grollen , donnern (Donner); dröhnen , erdröhnen , donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen , roar out / hinausbrüllen;
roar at Verb
brausen Wind, Meer english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz , Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen , toben , brausen (Wind , Meer); krachen , grollen , donnern (Donner); dröhnen , erdröhnen , donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen , roar out / hinausbrüllen;
roar fig figürlich Verb
hinausbrüllen transitiv english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz , Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen , toben , brausen (Wind , Meer); krachen , grollen , donnern (Donner); dröhnen , erdröhnen , donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen , roar out / hinausbrüllen;
roar out Verb
anbrüllen english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz , Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen , toben , brausen (Wind , Meer); krachen , grollen , donnern (Donner); dröhnen , erdröhnen , donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen , roar out / hinausbrüllen;
roar at Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.11.2025 14:40:05 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken