Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Berichtigung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amendment Substantiv
Dekl. Berichtigung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
adjustment Substantiv
Dekl. Zusatz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
adjunct Substantiv
Dekl. Zusatz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
supplement Substantiv
Dekl. Zusatz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
application Substantiv
Dekl. Berichtigung f femininum , Verbesserung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rectification Substantiv
Dekl. Berichtigung f femininum , Verbesserung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
correction Substantiv
Dekl. Änderung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alteration Substantiv
Dekl. Änderung ...en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
modification ...s Substantiv
Dekl. Änderung ...n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
change ...s Substantiv
Dekl. Änderung f femininum , Ergänzung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amendment Substantiv
Dekl. Anpassung f femininum , Änderung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
adjustment Substantiv
Dekl. Änderung f femininum , Veränderung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mutation Substantiv
Dekl. Änderung f femininum , Berichtigung f femininum , Zusatz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amendment Substantiv
Dekl. kleine Korrektur f femininum , Änderung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tweak Substantiv
versionsrelevante Änderung f
version-relevant change Substantiv
jüngste Änderung f
most recent change Substantiv
gesellschaftliche Änderung
societal change
Änderung f femininum , Durchsicht f femininum , Redigieren n neutrum f
revision Substantiv
Additionswert m maskulinum , Zusatz m
addend Substantiv
Zusatz m
backing Substantiv
Zusatz m
addition Substantiv
Zusatz m
addends Substantiv
Zusatz m
auxiliary Substantiv
Zusatz, zusätzlich
additional
Anhang m maskulinum , Zusatz m maskulinum f
supplement Substantiv
würzender Zusatz
zests
das ruft / verlangt nach einer Änderung.
This calls for change.
Dekl. (Ver-)Änderung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
change Substantiv
gesetzliche Änderung f
legal change Substantiv
Diese Änderung wird von Frauen herbeigeführt werden.
This change will be brought about by women. Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion
Änderung des Stils; auch: kontextbedingte soziale Anpasung
style-shifting
Zusatz m maskulinum , Erweiterung f
add-on Substantiv
Zubehörsatz m maskulinum , Zusatz m
accessory Substantiv
Hinzufügung f femininum , Zusatz m
addition Substantiv
Neben..., Hilfs..., Zusatz...
ancillary
Vermerk m maskulinum , Zusatz m
endorsement Substantiv
Zusatz m maskulinum , Beisatz m
admixture Substantiv
eine bizarre globale Störung / tiefgreifende Änderung der Lebensumstände
a weird global disruption
Änderung mit sofortiger Wirkung f
immediate change Substantiv
Änderung passiert oft unvorhersehbar
change often happens unpredictably
Unterstützung f femininum , Begleitung f femininum , Zusatz m
backing Substantiv
Sie ist ein frischer Wind im Büro. (willkommener Wechsel / Änderung)
She's like a breath of fresh air in the office.
steuerlich zu berücksichtigende Zusatz- bzw. Nebenleistungen
taxable benefits
Dekl. Durchlassung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
transmission: I. Transmission {f} / Übertragung, Verteilung {f}; II. Transmission {f} / Vorrichtung zur Kraftübertragung und -Verteilung auf mehrere Arbeitsmaschinen z.B. durch einen Treibriemen III. Transmission {f} / Durchlassung von Strahlen (Licht) durch einen Stoff z. B. Glas ohne Änderung der Frequenz
transmission phys Physik , techn Technik , allg allgemein Substantiv
Dekl. Transmission -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
transmission: I. Transmission {f} / Übertragung, Verteilung {f}; II. Transmission {f} / Vorrichtung zur Kraftübertragung und -Verteilung auf mehrere Arbeitsmaschinen z.B. durch einen Treibriemen III. Transmission {f} / Durchlassung von Strahlen (Licht) durch einen Stoff z. B. Glas ohne Änderung der Frequenz
transmission -s Substantiv
Die Verlängerung der Haltefrist für Abwicklungskonten und ein bewilligungsfreier Innovationsraum ( Sandbox ) wurden bereits am 1. August 2017 mit einer Änderung der Bankenverordnung in Kraft gesetzt. www.admin.ch
The extension of the holding period for settlement accounts and an authorisation-free innovation area (sandbox) were brought into force on 1 August 2017 with an amendment to the Banking Ordinance. www.admin.ch
malzen english: malt (verb): I. {v/t} mälzen , malzen; II. unter Zusatz von Malz herstellen; III. {v/i} zu Malz werden
malt Verb
mälzen english: malt (verb): I. {v/t} mälzen , malzen; II. unter Zusatz von Malz herstellen; III. {v/i} zu Malz werden
malt Verb
zu Malz werden english: malt (verb): I. {v/t} mälzen , malzen; II. unter Zusatz von Malz herstellen; III. {v/i} zu Malz werden
malt Verb
unter Zusatz von Malz herstellen english: malt (verb): I. {v/t} mälzen , malzen; II. unter Zusatz von Malz herstellen; III. {v/i} zu Malz werden
malt Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2025 10:33:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1