Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Griechisch Deutsch *o

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschGriechischKategorieTyp
der m Artikel, nom sg o
Bäcker m φούρναρης / o fúrnaris mSubstantiv
Straße f ( RR ), Weg m
Strasse {f} ({aR})
δρόμος m / o dhrómos mSubstantiv
Lehrer (Unterstufe) m δάσκαλος / o dháskalosSubstantiv
Süden m νότος / o nótos mSubstantiv
Lärm m θόρυβος / o thóriwos mSubstantiv
( traditionelle Oster- o. Hochzeits- ) Kerze f λαμπάδα f / lambádhaSubstantiv
heiter, lustig εúθυμοs (-η, -o) / évthimos
Derselbe ο ίδιος m / o ídhiosSubstantiv
der Nächste m bitte! o επόμενος m, παρακαλώ! / o epómenos, parakaló!
der Himmel m hellt sich auf
Wetter / (aufhellen)
ο ουρανός m ξανοίγει / o uranós xaníji
Ohrenstöpsel m,pl, Ohrstöpsel m,pl, Oropax n Wz. ωτ(ο)ασπίδες f,pl / ot(o)aspídhes
Konzept n σκελετός m / σχέδιο n - o skeletós / to schédhioSubstantiv
Echo n, Widerhall m ηχώ f, αντίλαλος m / i ichó, o andílalosSubstantiv
die breite Masse fig ο πολύς λαός m / o polís laósfig
Kohle f κάρβουνο n / άνθρακας m - to kárwuno / o ánthrakasSubstantiv
Wein m κρασί n / οίνος m - to krasí / o ínosSubstantiv
die kleinen Leute pl ο απλός κόσμος m / o aplós kósmos
Dritte Welt f ο τρίτος κόσμος m / o trítos kósmosSubstantiv
Düne f, Sanddüne f θίνα f, αμμόλοφος m / i thína, o ammólofosSubstantiv
das Weiße Haus pol
(weiß)
ο Λευκός Οίκος m / o levkós íkos
der kleine Mann fig ο απλός κόσμος m / o aplós kósmosfig
Die Leute kamen und gingen.
Ereignis
Ο κόσμος πηγαινοερχότανε. / O kósmos pigänoerchótane.
bestellen παραγγέλνω, παραγγέλλω (παράγγειλα, παραγγέλθηκα) / parangjél(n)oVerb
(schließen:) der Kreis schließt sich (κλείνω:) ο κύκλος κλείνει / o kíklos klíni
aufpassen, bewachen, beschützen, aufbewahren φυλάω, φυλάγω (-ξα, -χτηκα) / filá(g)o
die heile Welt
(heil)
ο ιδανικός κόσμος / o idhanikós kósmos
(ιδανικός = ideal)
die Mühe hat sich gelohnt
Ergebnis, Beurteilung / (lohnen)
άξισε ο κόπος / áxise o kópos
(αξίζω)
vortragen, verkünden απαγγέλλω, απαγγέλνω (-ειλα, -έλθηκα) / apanjéll(n)o
die Zeit ist reif ήρθε ο καιρός / írthe o kärós
(έρχομαι)
mein Partner m / meine Partnerin f
Beziehung, Liebe
ο άνθρωπός μου / o ánthropós mu
(άνθρωπος)
Substantiv
der Winter naht
(nahen)
πλησιάζει ο χειμώνας / plisiázi o chimónas
(πλησιάζω)
fressen (Tier) τρώω, τρώγω (έφαγα, φαγώθηκα) / tró(g)o
gelb
Farben / (gelber, gelbe, gelbes, gelben)
κίτρινος (κίτρινη, κίτρινο) / kítrinos (-i, -o)
(χρώμα)
Adjektiv
Bester m, der Beste m ο καλύτερος m, ο πιο καλός m / o kalíteros, o pio kalósSubstantiv
der kürzeste Weg m (nach ...)
(Wegbeschreibung)
ο συντομότερος δρόμος m (για ...) / o sindomóteros dhrómos (ja ...)
der Letzte m, die Letzte f ο τελευταίος m, η τελευταία / o televtäos, i televtäaSubstantiv
der Himmel ist ganz dunkel geworden ο ουρανός μαύρισε (→ μαυρίζω) / o uranós mávrise
(wissen:) Soviel ich weiß ...
Information, Diskussion
(ξέρω:) Απ' ό,τι ξέρω / Ap' o ti xéro
der, die, das / welcher, welche, welches ο οποίος, η οποία, το οποίο / o opíos
Die Birne f ist durchgebrannt. Αυτός ο λαμπτήρας m κάηκε / Avtós o lamptíras káike
was auch immer ... ό,τι κι αν ... / ó ti ki an ...
ich mache es, so gut ich kann / ich tu mein Möglichstes ( ugs )
Handeln / (machen) (tun) (möglich)
κάνω ό,τι μπορώ / káno o, ti boró
"am Apparat" Telefon ο ίδιος m, η ίδια f / o ídhios, i ídhia
jeder von uns ο καθένας από μας / o kathénas apó mas
der Weg zum Erfolg m ο δρόμος προς την επιτυχία f / o dhrómos tin epitichíaSubstantiv
kaputtmachen, verderben (lassen); trüben (Stimmung) χαλνώ, χαλάω, χαλώ (-άς, -ασα, -άστηκα) / chal(n)ó
(zählen:) sein Wort n zählt (περνώ:) ο λόγος m του περνάει / o lógos tu pernái
folgender / folgende / folgendes ο/η/το εξής / o/i/to exís
wie man so sagt
(sagen)
όπως λέει ο λόγος / ópos léi o lógos
(λέω)
davon geht die Welt nicht unter !
(untergehen)
δε χάλασε ο κόσμος ! / dhe chálase o kósmos
(χαλώ)
(beherrschen:) er wird von Angst beherrscht (κατέχω:) τον κατέχει ο φόβος / ton katéchi o fówos
(machen:) mach wie du willst! fam (κάνω:) κάνε ό,τι θέλεις ! / káne ó ti thélis
es kommt wie gerufen / das hat's gebraucht ugs
Beurteilung, Meinung / (kommen) (rufen) (brauchen)
είναι ό,τι χρειάζεται / ínä o,ti chriázetä
(χρειάζομαι)
miteinander ο ένας με τον άλλον / o énas me ton állonAdverb
Der Zweck heiligt die Mittel ο σκοπóς αγιάζει τα μέσα / o skopos agiazei ta mesaRedewendung
ein jeder, eine jede ο κάθε ένας, η κάθε μία / o káthe énas, i káthe mía
Sei du selbst!
Aufforderung, Ratschlag
Να είσαι ο εαυτός σου. / Na ísä o eavtós su.
ich habe Halsschmerzen με πονάει (→ πονάω) ο λαιμός
me ponái o lämos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.12.2021 22:06:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EL) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken