auf Deutsch
in english
στα ελληνικά
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Griechisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Griechisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
Griechisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben -
darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1020
1018
athina_maria
.
DE
EN
EL
25.01.2007
hallo
ihr
!
was
heisst
denn
KATO
APO
TA
PALTO
?
gruss
athina
18205717
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
hallo
ihr
!
Káto
apó
tó
Paltó
.
unter
dem
(
Winter
)
Mantel
(
darunter
eben
),
es
gibt
ein
Lied
von
Georgios
Dalaras
:
to
Paltó
,
das
lied
ist
aber
nur
für
"
tous
mángges
"
gedacht
!!
18205739
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
➤
➤
Re:
Re
:
hallo
ihr
!
"
tous
mangges
"?!?!?!?!
und
das
wäre
?!
18205868
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Gia
sou
Athiná
!!
Ich
mag
neugierige
bzw
.
wissbegierigen
Frauen
!
da
es
dich
doch
interessiert
werde
ich
dir
ein
paar
sachen
darüber
erzählen
,
über
mangges
,
rembetes
,
rembetises
und
ta
rembetika
,
vermutlich
wird
der
eine
oder
andere
der
sich
für
griechenland
interessiert
damit
ein paar
fragen
beantworten
.
...
und
übrigens
verzeihe
mir
die
grammatikalischen
fehlern
die
ich
mache
, ich
habe
ja
nicht
germanistik
studiert
,
bin
also
kein
privilegierter
!!!
Der
Hafen
von
Piräus
war
der
Mittelpunkt
der
rembetika
,
einer
derberen
Form
der
Volksmusik
,
die
man
oft
mit
dem
Blus
vergliechen
hat
.
Der
Name
stammt
wahrscheinlich
vom
türkischen
Wort
"
Rembet
" ,
Aussenseiter
;
die
ersten
Rembetika
Lieder
gehen
bis
auf
die
Zeit
um
1800
zurück
.
Bis
1920
wurden
die
melancholischen
Stücke
ausschliesslich
von
den
unteren
Gesellschaftsschichten
gesungen
.
Einen
Antrieb
erhielt
die
Musik
nach
1922
,
als
nach
der
grossen
katastrophe
in
Smyrna
eineinhalb
Millionen
Griechen
Richtung
Griechenland
flüchten
müssten
um
ihren
Leben
und
deren
familien
zu
retten
.
Die
Heimatlosen
lebten
,
oft
durch
die
Umständen
gezwungen
,
in
sehr
schlechten
Behausungen
,
viele
von
ihnen
kämpften
ums
nackte
Überleben
.
Als
sich
ihre
Situation
wieder
stabilisiert
hatte
,
erweckten
die
neuen
Einwohner
ihre
anatolisch
durschsetzten
Rembetika
, die
durch
die
bitteren
Erfahrungen
eine
neue
Schärfe
erhalten
hatte,
zu
neuem
Leben
.
Die
bunt
zusammengewürfelten
"
Rembetisten
"
oder
"
Mangges
"
bennant
,
bildeten
eine
monokultur
am
Rande
der
Gesellschaft
.
Sie
hatten
ihre
eigene
Art
sich
zu
kleiden
, (
englischer
Schneideranzug
,
blank
polierte
,
spitz
zulaufenden
Schuhe
und
Borsalino
Hut
).
Ausserdem
sprachen
die
Rembetisten
einen
ausgesprochenen
breiten
Akzent
,
der
nicht
immer
verstanden
worden
ist
,
nur
Inseider
kannten
dessen
Bedeutung
.
An
den
Abenden
trafen
sich
die
Rembeten
in
den
s
.
g
.
Tekedes
,
heruntergekommene
Sang
und
tanzlokalen
und
vetrieben
sich
ihre
Sorgen
mit
Musik
und
den
genuss
von
Haschisch
was
aber
später
während
der
Metaxas
Diktatur
verboten
wurde
.
Die
Bouzouki
und
Baglamas
waren
die
Hauptinstrumenten
die
gewöhnlich
solo
oder
mit
Gitarrenbegleitung
gespielt
wurden
,
später
kamm
Akkordeon
und
Klavier
,
auch
ein
Zitherähnliches
Instrument
,
namens
Kanoni
oder
santouri
kamm
dazu
,
etwas
später
kammen
die
elektronischen
Instrumenten
und
das
Schlagzeug
zu
.
Natürlich
ist
to
Rembetiko
ohne
ausdrucksvollen
Tänze
nicht
denkbar
.
Der
bekannteste
ist
der
solo
Tanz
Zeybekiko
(
Pflich
für
jeden
griech
.
Mann
)
der
sinnliche
Tsifteteli
(
Bauchtanz
)
und
der
Paarweise
ausgeführte
Karsilamas
wurde
aus
Anatolien
mitgebracht
und
ist
auch
sehr
heufig
zu
sehen
.
Unter
der
Metaxa
Diktatur
wurden
sie
verboten
und
unter
der
Linksgerichteten
waren
die
Rembetess
und
ihrer
Tänze
verpönt
,
weil
sich
die
Rembetisten
weder
politisch
betätigten
noch
einer
geregelten
Arbeit
nachgingen
.
Aber
seit
einigen
jahren
erfreut
sie
sich
wieder
grosser
Belibtheit
in
allen
Bevölkerungsschichten
.
Einige
Clubs
haben
die
Rembetika
-
Musik
in
ihrem
Hauptprogramm
und
Griechen
ohne
Rembetika und Rembetika ohne Griechen
gibt
es
nicht
!!!
Sehr
schöne
Rembetika
Lieder
singt
Dalaras
,
viele
darunter
waren
auch
bis
vor
den
60ger
verboten
,
wie
ta
"
chassiklídika
"!!
Jetzt
weisst
du
warum
wenn
die
Musik
erklingt
der
Grieche
aufsteht
und
tanz
und der
Rest
seiner
Gesellschaft
Tällern
hinschmeisst
oder
Rosen
blätter
durch
die
Luft
fliegen
, (
Rossenbläter
werden
aber
nur
bei
Rouvás
verteilt
)!!!
weil
er
eben
kein
Manggas
ist
,
sondern
stockschwul
.
18207340
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Re
:
geia
sou
makis
!
vielen
vielen
dank
für
deine
ausführliche
erklärung
!
ich
arbeite
selber
in
einem
griechischen
club
am
wochenende
und
geh
privat
(
wenn
ich
denn
mal
frei
hab
)
auch
sehr
gern
in
welche
.
da
mein
freundeskreis
hauptsächlich
aus
griechen
besteht
ist
das
so
gut
wie
klar
oder
logisch
!
;
o
)
die
tänze
kann
ich
daher
auch
,
wobei
es
auch
den
ein
oder
anderen
gibt
der
ganz
schon
schwierig
ist
,
selbt
einige
meiner
freunde
können
sie
nicht
tanzen
...!
wir
versuchen
aber
unser
bestes
!!!
;
o
)
schön
jetzt
mal
den
ursprung
zu
kennen
!
nochmal
vielen
dank
und
lieben
gruss
athina
18207707
Antworten ...
Ines79
25.01.2007
Bitte
übersetzen
(gr. +
lat
.)
"
Ich
hoffe
,
Du
bist
nicht
wirklich
eingeschnappt
,
weil
ich
mich
nicht
mehr
gemeldet
habe
,
nur
weil ich
eingeschlafen
bin
.
Du
hättest
Dich
ja
auch
bei
mir
melden
können
.
Was
glaubst
Du
denn
,
was
ich
hier
tue
?
Wenn
Du
mir
nicht
vertraust
,
dann
kann
so
eine
Beziehung
auf
Distanz
nicht
funktionieren
.
Ich
vertraue
Dir
auch
.
Auch
wenn
ich
Dich
mal
nicht
erreichen
kann
."
Wäre
super
lieb
,
wenn
mir
das
jemand
übersetzen
kann
.
Auch
wenn
'
s
viel
ist
.
Euxaristo
kai
xairetismata
,
Ines
'>
Ines
18205386
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
Bitte
übersetzen
(gr. +
lat
.)
Ελπίζω
να
μήν
είσαι
θυμωμένος
(
μουτ
18205591
Antworten ...
Ines79
.
EN
DE
EL
➤
➤
Re:
Re
:
Bitte
übersetzen
(gr. +
lat
.)
vielen
Dank
,
das
ging
ja
wieder
schnell
;
o
)
18205670
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@Ines79
fuer
SMS
ELPIZO
OTI
DEN
EISAI
PRAGMATI
PAREKSHGHMENOS
,
POU
DEN
SOU
APANTHSA
EPEIDH
APOKOIMHTHIKA
.
MPOROUSES
KAI
ESY
NA
MOU
GRAPSEIS
.
TI
NOMIZEIS
OTI
KANO
EDO
??
EAN
DEN
ME
EMPISTEYESAI
TOTE
DEN
MPOREI
NA
LEITOURGHSEI
MIA
SXESH
APO
APOSTASH
.
KAI
EGO
EPISHS
SE
EMPISTEYOMAI
.
AKOMA
KAI
OTAN
KAPOIES
FORES
DEN
MPORO
NA
SE
BRO
.
Aussprache
ELPISO
OTI
DEN
ISSE
PRAGMATI
PAREXIGIMENOS
,
PU
DEN
SSU
APANTISSA
EPIDI
APOKIMITHIKA
.
MPORUSSES
KE
ESI
NA
MU
GRAPSIS
.
TI
NOMISIS
OTI
KANO
EDO
??
EAN
DEN
ME
EMPISTEWESSE
TOTE
DEN
MPORI
NA
LITURGISSI
MIA
S
CHESSI
APO
APOSTASSI
.
KAI
EGO
EPISSIS
SE
EMPISTEWOME
.
AKOMA
KAI
OTAN
KAPIES
FORES
DEN
MPORO
NA
SSE
WRO
.
GR
Ελπίζω
ότι
δεν
είσαι
π
18205611
Antworten ...
Ines79
.
EN
DE
EL
➤
➤
Re:
@Ines79
auch
Dir
vielen
Dank
!
18205672
Antworten ...
YASMIN
25.01.2007
bitte
um
übersetzung
guten
morgen
zusammen
kann
mir
das
jemand
bitte
übersetzen
wäre
echt
toll
:
guten
morgen
süsser
gehts
dir
gut
?
hattest
du
einen
schönen
abend
?
wünsch
dir
einen
guten
tag
und
grüsse
manolis
ganz
herzlich
von
mir
und
vanessa
.
danke
im
vorraus
18204981
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
keine
ahnung
obs
richtig
ist
ich
kanns
nur
versuchen
:
kalimera
glykie
(
mou
)!
i
bradi
sou
pos
itan
?
kalo
?
sou
euxomai
mia
kali
mera
kai
xerestismata
ston
manolis
.
warte
bitte
bis
jemand
rüber
geguckt
hat
.
gruss
tahina
18205060
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
Re:
Re
:
bitte
um
übersetzung
alles
richtig
,
nur
,
entweder
sagsts
du
:
i
bradiá
ssou
póss
ítan
?
kalí
?
oder
:
tó
brádi
ssou
póss
ítan
?
kaló
?
..
und
egárdia
cheretíssmata
sstón
manóli
ké
sstín
Vanéssa
18205216
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
bitte
um
übersetzung
bei
dem
satz
hab
ich
mir
schon
gedacht
das
er
nicht
richtig
ist
!
;
o
)
und
das
mit
"
vanessa
"
wusst
ich
nicht
!
danke
fürs
"
rüberlesen
"
gruss
athina
18205566
Antworten ...
Lara
25.01.2007
deutsch
>
griechisch
Ich
brauche
dingend
eine
kleine
Übersetzung
,
die
wirklich
lebenswichtig
(
und
das
ist
nicht
nur
eine
Floskel
,
sondern
wortlich
zu
nehmen
)
sein
könnte
.:
"
Entschuldigung
-
es
tut
mir
Leid
!"
Wäre
wahnsinnig
dankbar
,
wenn
mir
das
jemand
übersetzen
könnte
!
18204896
Antworten ...
Piratina
.
EN
DE
EL
➤
Re:
deutsch
>
griechisch
Entschuldigung
:
Signomi
=
Συγγνώμη
Es
tut
mir
Leid
:
Lipame
=
Λυπάμαι
Gruß
Anita
18204976
Antworten ...
Lara
➤
➤
re:
Re
:
deutsch
>
griechisch
Danke
!
Danke
!
Danke
!
18204988
Antworten ...
pedro di mari
EN
DE
EL
TR
24.01.2007
hi
hallo
und
e'>fre
und
e,
ich
scheitere
an
diesem
satz
nai
tora
mporw
na
pw
oti
eimai
ptwma
..
alla
toulaxiston
to
perasame
.
und
oxi
mwre
siga
.
koimomats
alli
fora
..
pame
exw
was
bedeuted
das
??
danke
im
vorraus
lg
pedro
18204068
Antworten ...
user_55592
➤
Re:
hi
Ja
,
jetzt
kann
ich
sagen
dass
ich
eine
Leiche
bin
..
Aber
zumindest
haben
wir
es
überstanden
(
oder
bestanden
).
Nein
,
mein
Kind
,
langsam
.
Schlaft
ein
anderes
Mal
..
Gehen
wir
nach
draußen
.
Wenn
'
s
wer
besser
weiß
,
bitte
korrigieren
.
Ich
lerne
selbst
noch
.
18204338
Antworten ...
Ines79
.
EN
DE
EL
➤
Re:
hi
bin
auch
Anfängerin
,
aber
anstatt
von
"
Leiche
"
würde
ich
"
erledigt
"
sagen
.
Also
:
Ja
,
jetzt
kann
ich
sagen
dass
ich
erledigt
bin
..
Aber
zumindest
haben
wir
es
überstanden
.
Gruß
,
Ines
'>
Ines
18204416
Antworten ...
user_55592
➤
➤
Re:
Re
:
hi
Ja
,
aber
wir
sagen
im
Deutschen
auch
"
ich
bin
tot
", "ich bin
kaputt
"
oder
"ich bin
hin
";
alles
bedeutet
ein
und
dasselbe
.
Deshalb
habe
ich
mich
an
den
genauen
Wortlaut
gehalten
.
Pedro
wird
jetzt
schon
wissen
,
wie
es
der
/
die
Schreiber
/
in
meint
.
18204523
Antworten ...
Ines79
.
EN
DE
EL
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
hi
das
denke
ich
auch
;
o
)
ohne
den
Zusammenhang
ist
'
s
immer
noch
schwieriger
als
eh
schon
;
o
)
18204532
Antworten ...
pedro di mari
EN
DE
EL
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Re
:
hi
danke
euch
beiden
-
efkaristo
(-;
18205287
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
24.01.2007
geia
sas
ich
weiss
es
ist
viel
aber
vielleicht
hat
ja
trotzdem
jemand
lust
zu
übersetzen
!?
ES
IST
SCHWER
SEINE
GEFÜHLE
ZU
ZEIGEN
WENN
MAN
NICHT
SICHER
IST
,
OB
SIE
ERWIEDERT
WERDEN
.
NOCH
SCHWERER
IST
ES
,
VON
JEMANDEM
ZU
TRÄUMEN
,
DESSEN
GEDANKEN
VIELLEICHT
BEI
EINER
ANDEREN
SIND
.
DOCH
DAS
SCHWERSTE
VON
ALLEM
IST
,
SICH
IRGENDWANN
GESTEHEN
ZU
MÜSSEN
,
ES
NIE
VERSUCHT
ZU
HABEN
...
DESHALB
WAGE
ES
ZU
LIEBEN
,
MIT
DER
GEWISSHEIT
ZU
VERLIEREN
UND
MIT
DER
HOFFNUNG
GELIEBT
ZU
WERDEN
.
WARUM
KANN
MAN
NICHT
EINFACH
SAGEN
:
ICH
BRAUCHE
DICH
!
WARUM
IST
ES
SCHLIMM
ZU
SAGEN
:
ICH
VERMISSE
DICH
!
WARUM
IST
ES
NICHT
LEICHT
ZU
SAGEN
:
ICH
LIEBE
DICH
!
WEIL
ICH
ANGST
HABE
VOR
DEINER
REAKTION
!
ICH
WEISS
NICHT
WAS
DU
TUN
WIRST
;
MICH
IN
DIE
ARME
NEHMEN
,
MICH
AUSLACHEN
ODER
MICH
EINFACH
STEHEN
LASSEN
!?
WENN
ICH
ES
WÜSSTE
,
WÄRE
ES
GANZ
EINFACH
FÜR
MICH
DIR
ZU
SAGEN
:
ICH
LIEBE
DICH
!
ich
würd
mich
sehr
über
ne
übersetzung
freuen
,
hab
es
selbst
auch
schon
versucht
aber
es
fehlt
mir
so
einiges
!
wie
gesagt
,
ich
kann
verstehen
wenn
das
zu
viel
ist
!
lg
athina
18203333
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
geia
ssou
ke
sséna
ES
IST
SCHWER
SEINE
GEFÜHLE
ZU
ZEIGEN
ìne
dísskolo
giá
kápion
na
díksi
ta
estímata
tou
WENN
MAN
NICHT
SICHER
IST
,
ótan
aftóss
(
aftí
)
den
íne
ssígouross
(
ssigouri
)
OB
SIE
ERWIEDERT
WERDEN
.
i
eán
aftá
tha
antapokrithoún
NOCH
SCHWERER
IST
ES
,
akómi
pió
dísskolo
ine
VON
JEMANDEM
ZU
TRÄUMEN
,
na
oniréwesse
kápion
DESSEN
GEDANKEN
VIELLEICHT
BEI
EINER
ANDEREN
SIND
.
ké
ótan
málissta
to
mialó
tou
íne
se
kápion
(
kápia
)
állon
(
alli
)
DOCH
DAS
SCHWERSTE
VON
ALLEM
IST
,
ómoss
to
pió
diskolótero
ap´óla
íne
SICH
IRGENDWANN
GESTEHEN
ZU
MÜSSEN
,
kápote
na
paradechtíss
(na
píss
sstón
eaftón
ssou
)
ES
NIE
VERSUCHT
ZU
HABEN
...
óti
dén
to
prosspáthissess
poté
DESHALB
WAGE
ES
ZU
LIEBEN
,
giftó
tólmisse
na
agapíssiss
MIT
DER
GEWISSHEIT
ZU
VERLIEREN
me
tín
weweótita
óti
mpori
ke
na
chássiss
UND
MIT
DER
HOFFNUNG
GELIEBT
ZU
WERDEN
.
ke
me
tín
elpída
óti
thá
agapithíss
WARUM
KANN
MAN
NICHT
EINFACH
SAGEN
:
giatí
den
mporí
aplóss
na
pí
kápioss
ICH
BRAUCHE
DICH
!
ssé
chriásome
WARUM
IST
ES
SCHLIMM
ZU
SAGEN
:
giatí
íne
tósso
foberó
to
na
píss
ICH
VERMISSE
DICH
!
moú
lípiss
WARUM
IST
ES
NICHT
LEICHT
ZU
SAGEN
:
giatí
den
íne
éfkolo
na
píss
ICH
LIEBE
DICH
!
s´
agapó
WEIL
ICH
ANGST
HABE
VOR
DEINER
REAKTION
!
giatí
fobáme
tin
antídrassí
ssou
ICH
WEISS
NICHT
WAS
DU
TUN
WIRST
;
dén
kséro
tí
thá
kániss
MICH
IN
DIE
ARME
NEHMEN
,
thá
me
páriss
sstín
aggaliá
ssou
MICH
AUSLACHEN
thá
me
gelasstíss
( thá me
geláss
)
ODER
MICH
EINFACH
STEHEN
LASSEN
!?
i
thá
me
paratissis
WENN
ICH
ES
WÜSSTE
,
eán
to
íkssera
WÄRE
ES
GANZ
EINFACH
FÜR
MICH
DIR
ZU
SAGEN
:
thá
ítan
éfkolo
giá
ména
na
ssoú
pó
ICH
LIEBE
DICH
!
s´agapó
'>
s´agapó
..
versuche
die
griechischen
buchstaben
zu
finden
,
sie
zu
ersetzen
,
einfach
so
als
Lernübung
!!
18205668
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
➤
➤
Re:
Re
:
geia
ssou
ke
sséna
hey
makis
danke
das
du
dir
saone
mühe
gemacht
hast
!
ich
werds
mal
versuchen
!!!
lg
athina
18205869
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
24.01.2007
was
heisst
:
ime
thes
boitheia
euxomai
lg
athina
18203165
Antworten ...
Christina
➤
re:
was
heisst
:
ime
thes
boitheia
euxomai
also
wörtlich
übersetzt
bedeutet
es
"
oder
möchtest
du
mich
als
Hilfe
,
ich
hoffe
"
18203235
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
➤
➤
Re:
re
:
was
heisst
:
se
efxaristo
poli
!
sag
mal
,
wieso
bist
du
denn
nicht
registriert
???
18203241
Antworten ...
chri
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
was
heisst
:
Ich
hab
den
Forum
erst
heute
morgen
gefunden
,
aus
diesem
Grund
bin
ich
nicht
regestriert
...
18203461
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
➤
➤
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
re
:
was
heisst
:
bist
du
denn
griechin
?
18203567
Antworten ...
Christina
➤
➤
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
was
heisst
:
ja
ich
bin
griechin
!!
18203706
Antworten ...
➤
➤
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
was
heisst
:
Und
Studentin
an
der
Uni
Düsseldorf
!!
18203862
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
was
heisst
:
aaaahaaaa
'>
aaaahaaaa
18204105
Antworten ...
nidi
.
IT
DE
EN
FR
F3
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
was
heisst
:
;)
18204353
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
was
heisst
:
;
o
)
18205031
Antworten ...
Christina
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Cre:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
was
heisst
:
Also
ich
bin
keine
Studentin
an
der
Uni
Düsseldorf
!!!!!
Falls
ich
gemeint
bin
...
18205383
Antworten ...
athina_maria
.
DE
EN
EL
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Cre
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
was
heisst
:
wer
auch
immer
das
behauptet
hat
!
:
o
)
18205918
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X