Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
Halet chetore? Khubam.
Co u Ciebie słychać? W porządku.
¿Cómo estás? Bien.
Das müsste aber so sein.
Ale to musi tak być.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Guten Morgen.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Sobh bekheyr.
Dzień dobry.
Buenos días.
Guten Abend.
Dobrý ve
Asr bekheyr.
Dobry wieczór.
Buenas tardes.
Danke.
Děkuji.
Mersi
Tack
Dziękuje.
Gracias.
Dankeschön.
Děkuji pěkně.
Kheyli mamnun
Dziękuje bardzo.
Nichts zu danken.
Není za Není za
Ghabele Shoma ra nadare
Nie ma za co.
De nada.
Frohe Weihnachten!
Veselé Vánoce!
Wesołych Świąt!
Feliz Navidad!
Gute Nacht.
Dobrou noc.
Shab bekheyr
Dobranoc.
Buenas noches.
Bis bald.
Na viděnou.
Do zobaczenia.
¡Hasta luego!
Bis gleich.
Za chvíli ahoj.
Ta baad.
Na razie.
¡Hasta pronto!
Zum Wohl!
Na zdraví!
Salamati
Na zdrowie!
¡Salud!
Entschuldigung!
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
Bebakhshid!
Przepraszam!
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Das macht nichts.
To nevadí.
Nic nie szkodzi.
No pasa nada.
Guten Appetit!
Dobrou chuť!
Nushe jan!
Smacznego!
¡Qué aproveche!
Ich wünsche dir das Beste.
Přeju ti to nejlepší.
Wszystkiego najlepszego!
Te deseo lo mejor.
Hallo!
Ahoj!
Salam!
Cześć!
¡Hola!
Wie geht's?
chetori?
Co słychać?
¿Qué tal?
Vielen Dank.
Děkuji mnohokrát.
ba Tashakkore ziyad
Dziękuję bardzo.
Muchas gracias.
Bitte... wenn man um etwas bittet
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Proszę...
Por favor....
Glückliches neues Jahr!
Šťastný nový rok!
Sale now mobarak!
Szczęśliwego Nowego Roku!
¡Feliz año nuevo!
Danke, gleichfalls.
Děkuji, nápodobně.
mamnun, va hamchenin.
Frohe Ostern!
Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!
Blahopřeji!
Herzlich willkommen
Srde
Khosh amadid
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Esmet chiye? Esme Shoma chiye?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Máš děti? Máte děti?
To bache dari? Shoma bache darid?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.
Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dakarek (Mähren), dagmar1, Michal Klemba, Maria José Guallar, Giovanna, webjack, Ruben de la Fuente, Stefan, Michal, Anle, anle, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon