/
user_45087
13.04.2006 11:25:11
Übersetzung
Habe mal wieder was zu übersetzen.
Ty moje lasko jak si se vyspinkal ja moc ne protoze se na tebe tak tesim ze nemuzu dospat moc moc te miluju a posilam ti pusinky na cele tve telicko s laskou tva wiky
13.04.2006 11:48:56
➤
re: Übersetzung
Hallo mein Liebster wie hast du denn geschlafen? Ich nicht so gut weil ich mich schon so sehr auf Dich freue, dass ich kaum noch schlafen kann. Ich liebe Dich so sehr und schicke Dir Küsschen auf Deinen ganzen Körper.
In Liebe Deine Wiki
ralf6
12.04.2006 20:45:33
hilfe bitte
was heisst denn :
spiegelei
eier
das ei
das Huhn
die hühner
eier legen
THX für eure Hilfe
12.04.2006 23:16:20
➤
re: hilfe bitte
spiegelei - volské oko
eier - vejce
das ei - vajíčko
das Huhn - kuře
die hühner - kuřata
eier legen - snášet vejce o. klást vejce
Vogelgrippe - ptačí chřipka
LG
thomsen
12.04.2006 23:12:07
➤
@mikepike:
Spiegelei = sázené vejce
Eier, (das) Ei = vejce
(das) Huhn, (die) Hühner = slepice
Eier legen = sná¹et vejce
LG - Thomas
didi75
12.04.2006 19:45:50
Hallo, ist da wer?
Ich brauche dringend eine Übersetzung!
"Cele moje srdce patri jen a jen tobe!"
10000000000 DANK!
thomsen
12.04.2006 22:39:31
➤
re: Is noch nich Feierabend. ;)
"Mein ganzes Herz gehört einzig dir!"
12.04.2006 18:48:10
Übersetzung
Hallo, wer kann mir helfen beim Übersetzen ins Tschechische bei den beiden Sätzen:
Er sei, so hat er geschrieben, zum Philosophieren geboren.
Voraussetzung dafür ist allerdings, dass man Hilfe von... etwas.. den Ort feststellen kann.
Vielen Dank
13.04.2006 11:02:17
➤
re: Übersetzung
Hallo, ich würde sagen:
Prý se, jak napsal, pro filozofování narodil.
Der 2. Satz ist etwas unklar, wäre er nicht so möglich?
Voraussetzung dafür ist allerdings, dass man mit der Hilfe von X den Ort feststellen kann.
Pøedpokladem pro to ov¹em je, ¾e se s pomocí X podaøí místo zjistit.
Zdraví Roman
Misanek
12.04.2006 07:57:58
...Bitte um Übersetzung
"Ich denke nur an Dich - und das den ganzen Tag"
vielen Dank im voraus für die Hilfe!
allen ein schönes Osterfest
MfG aus dem Erzgebirge
Misanek
thomsen
12.04.2006 11:30:33
➤
re: Hallo, Mí¹ánek:
"Myslím jen na Tebe a to celý den."
Lieben Gruß zurück von der Äberlausitz ins Arzgebirg - der Thomas
Misanek
12.04.2006 11:36:26
➤➤
re:Thomas
vielen Dank, Thomas - schön das mir in der eigenen Heimat so gut geholfen wird....
noch mal Gruss
Misanek
thomsen
12.04.2006 01:39:53
@Roman
„Du kannst wirklich gut tschechisch, kannst du auch ober-sorbisch? Es ist eine interessante Sprache.“
Ahoj, Romane,
zas jednou se omlouvám za zpo¾dìnou odpovìï.
To jsem se se 7.pádem nemýlil. A jsem rád. Tvoje srovnání s na¹ím genitivem a dativem je dobrým. Ale je¹tì je to asi tak, ¾e jsou mnozí, kteøí genitivem dativu hrob nekopají. ;8)
Jó – díky moc za chválu.
A já chválím ti. Proto¾e jsi jeden z mála lidí, kteøí vùbec ví, zaprvé, ¾e jsou u nás v Horní Lu¾ici Lu¾iètí Srbové.
A zadruhé, ¾e jsou to dva národy. ;8) Právì Wessis velmi èasto myslí, ¾e mìli bychom tam ve východném Sasku polskou men¹inu. Úplnì nejasné!
Lituju to upøímnì ... ano ... ¾e nemluvím hornosrb¹tinu (Jsem jenom ¹tamgastem v Lu¾ickosrbském ústavu, ovládám tak u¾ pár slùvek, jako Dobry d¼eñ! a Bo¾emje! [= Na schle!, Èau!, Pá! atd.]). Je v¾dy» skoro jako èe¹tina. A e¹tì tro¹ku víc jako sloven¹tina. Kdy¾ jednou tento jazyk sly¹í¹, tak je jeho vnìj¹í zvuk – ka¾dopádnì pro Nìmce – jako drá¾ïan¹tina, jen, ¾e – jako Nìmec – nic nerozumí¹. ;) Ale bohu¾el tento jazyk nemá dnes sotva e¹tì mluvící osoby. Nejvíce e¹tì v lu¾ickosrbském – arcikatolickém - jaderném území okolo obcí Ralbitz-Ralbicy (Ralbitzer Ländchen-Delany) a Rosenthal-Ró¾ant.
Tak se i vysvìtlí, proè jsem se tento jazyk dosud neuèil. Ale co není, mù¾e je¹tì být.
Bis bale – Lieb Gruß vom Thomas – auch an alle ¹tamgasti ;9)
12.04.2006 15:17:54
➤
re: @Roman
Hallo Thomas,
danke für deine Reaktion, ich habe dir heute eine private Nachricht hinterlassen.
Zdraví Roman
thomsen
12.04.2006 15:25:43
➤➤
re: Hei, Roman,
bis jetz is noch keine Nachricht bei mir.
8(
12.04.2006 16:14:31
➤➤➤
re: re: Hei, Roman,
Vielleicht jetzt? Habe noch einmal unter 'Kontakten' abgeschickt.
R.
thomsen
12.04.2006 17:39:04
➤➤➤➤
re: Weißte was, Roman,
s is immer noch nischt da. Ich glaub, du musst dich erst einloggen.
Wacko
11.04.2006 23:15:35
Frohe Ostern!...
...was heißt das auf Tschechisch, bitte?
thomsen
11.04.2006 23:25:54
➤
re: Grüß dich, Wacko ;9)!
"Veselé Velikonoce!"
LG - Thomas
Wacko
11.04.2006 23:34:21
➤➤
Hallo, Thomas!
Danke für die schnelle Hilfe...bis morgen im Englisch-Forum!
Gute Nacht...