Hey Süßer ! Ich wollte dir nur eine Gute Nacht wünschen ... und, träum was süßes. Wollte dich noch wissen lassen, dass du echt was besonderes bist und mH, naja irgendwie komme ich mir doof vor, wenn ich dir das alles schreibe und ich weiß nicht, ob das irgendwie zu viel ist :( Hört sich auch alles doof an ... Tut mir Leid. Naja, so rede ich immer mit besonderen Menschen, die mir das Gefühl geben, mich zu mögen auch wenn ich ein bisschen schwierig bin. Naja, ich hör´ lieber auf ... mH, Gute Nacht ... Hab dich Lieb ! Bussi
Wäre lieb, wenn mir das jemand übersetzen kann ... Danke, im Vorraus !
Ahoj slaïou¹ku ! Chtìl bych ti pøát jen dobrou noc ... a nech si nìco hezkého zdát. Chci e¹tì, abys vìdìl, ¾e jsi fakt nìco zvlá¹tného a mH, no a je mi to nìjak blbé napsat ti to v¹echno a nevím, zda je to nìjak pøíli¹ moc :( Poslouchá se to i blbì ... Je mi líto. Nojo, takovým zpùsobem v¾dycky mluvívám se zvlá¹tními lidmi, kteøí mi dávají pocit, ¾e mají mì rádi i kdy¾ jsem tro¹ku komplikovaná. Nojo, radìj skonèím ... mH, Dobrou noc ... Mám tì ráda ! Pusina
Sehr zufrieden war ich - allerdings vor vielleicht zwei Jahren, weil ich da technisch viel suchte - mit dem Volný-Wörterbuch. Allerdings hat sich da nunmehr das Design geändert - vielleicht ja auch die Qualität. Hier die Adresse:
hey! ich hab ein problem und zwar hat mir jemand das auch tschechisch geschrieben und ich weiß echt nicht was das heißt! helft mir bitte!!!!
danke, wenn das jemand für mich macht *g*
Ahoj Anita.
Omlouvám se že jsem se neozval, ale stratil jsem tvůj mail.
Mám se dobře.
Jak pak se máš ty?
Jak pak si oslavila příchod noveho roku?
Jsem moc rád že si mi napsala. Moc mě to potěšilo.
Tvůj Zdeněk