/
user_38583
27.11.2005 15:43:56
Übersetzung benötigt
Kann mir jemand folgenden Text übersetzen, den ich meiner Schwägerin in Spe senden möchte :
Hallo Mila, wir wünschen dir auch eine schöne Vorweihnachtszeit und hoffen du hast einen schönen 1.Advent. Tom + Nico
Ich danke im Voraus !!!
Tom
user_35585
27.11.2005 23:52:59
➤
Tom-HB
Hi Tom,
hier Dein übersetzter Text:
"Ahoj Milo, také my Ti přejeme krásný čas předvánoční a doufáme, že máš hezký 1.advent. Tom + Nico"
Einen angenehmen Advent Dir auch :o)
Dagmar
user_38583
02.12.2005 09:58:35
➤➤
:-)
DANKE DAGMAR !!!!!
27.11.2005 14:32:09
bitte um Übersetzung!
Vecer promenil se v ohorelou svíci
tys zapomnel, co jsi mi chtel ríci
a místo slov jsi hladil moji kuzi
napjatou a hladkou - ríkás - k zbláznení.
Noc zmenila se v nebe plne hvezd
a ty hvezdy stydey se dívat dolu
na ohen, který zazehli jsme spolu,
na zári, která nocní nebe oslnila.
Den probudil se do tichého rána.
Uz nic nez ticho. Písen dozpívána.
Dodnes mi její tóny v usích zní.
Vzpomínám, kdyz se rozední...
danke
25.11.2005 20:11:50
bitte übersetzen , danke
versteigerung
user_35585
26.11.2005 11:29:24
➤
toni
auf Tschechisch: "dražba"
user_38415
24.11.2005 10:05:43
Dringend übersetzen
Um was geht es auf dieser Seite ... http://rejstrik.fin.cz/indexpg_DO-61500909-cristal-trade-spol/
bitte dringend angeben
24.11.2005 11:00:44
➤
Auszug aus dem Handelsregister
user_38415
24.11.2005 11:25:57
➤➤
UND? DRINGEND!
Danke und um was für eine Firma handelt es sich genau? und die Leute die da stehen, sind die Teilhaber??
Danke für die prompte Antwort vorher :)
24.11.2005 11:52:22
➤➤➤
Firma: CRISTAL TRADE,spol. s r.o.
Geschaeftsfuehrer: Korol Halyna,
die anderen sind die Teilhaber
user_38415
24.11.2005 12:24:18
➤➤➤➤
hmm
Danke :) und was macht diese Firma genau?
24.11.2005 12:31:53
➤➤➤➤➤
Das steht da nicht :o)
Ich habe versucht, diese Firma im Internet zu finden, aber vergeblich. Ich habe nichts anderes als den Auszug gefunden :o)
user_38415
24.11.2005 12:35:43
➤➤➤➤➤➤
ok
Danke trotzdem warst mir eine grosse Hilfe :))
user_38415
24.11.2005 09:43:09
Hallo DINGEND
kann mir jemand sagen, um was es auf der Seite http://rejstrik.fin.cz/indexpg_DO-61500909-cristal-trade-spol/ genau geht??
24.11.2005 03:35:02
könnte mir das jemand übersetzten b
mein stern
in weiter ferne
und doch so nah
leuchtet hell
und so liebevoll
verrückt
so creasy
unbeschreiblich
wundervoll
ralf6
22.12.2005 09:54:03
➤
bitte um hilfe...THX
könnte mir das jemand übersetzten bitte ?
mein stern
in weiter ferne
und doch so nah
leuchtet hell
und so liebevoll
verrückt
so creasy
unbeschreiblich
wundervoll
23.11.2005 15:12:17
Prosba o pøeklad
Jak se pøelo¾í oddìlní vnitøních vztahù v souvislosti s úøady: Statutární mìsto Kladno, nám. St. Pavla 44, 272 52 Oddìlení vnìj¹ích vztahù - mùj návrh die Abteilung der Aussenbeziehung, ale moc se mi to nezdá.
dìkuji pøedem
Pavel
24.11.2005 06:23:59
➤
pøeklad
Ahoj Pavle,
kdy¾ se jedná o vnitøní vztahy musí to být ka¾dopádnì nìco jako Abteilung für Innenbeziehungen, tedy právì naopak.
Ahoj Vìrka
27.11.2005 13:29:21
➤➤
dík
Ahoj Verko
diky Ti za Tvoji pomoc, trochu mi to trvalo, nez jsem se zase dostal k internetu, meli jsme tu snehovou kalamitu, tak jsem mel malo casu
ahoj Pavel
user_35585
23.11.2005 15:59:14
➤
Pavel
Ahoj Pavle,
mně to zní docela dobře, nevím, snad by se dalo použít i 'Aussenbeziehungsbüro' nebo 'Abteilung für Aussenbeziehungen' ... ?!?
V každém případě je na němčinu odborník Martina (Waldfee) mohu Ti ji vřele doporučit.
Jinak si užij té "suchopárné" historie :o)), já podobně překládala geologii ... (rovněž poučné - ha)
zdraví Dagmar
23.11.2005 17:38:11
➤➤
dík
ahoj Dagmar
Abteilung für Aussenbeziehungen zní dobøe. Nìkdy je to tì¾ké, kdy¾ pøekládá¹ nìco, o èem nemá¹ moc tu¹ení. Je¹tì, ¾e existuje internet. Tam si najdu skoro v¹e, co potøebuji. Ale jak jistì sama ví¹, klient si v¾dy nìco mu¾e vymyslet, ¾e se mu nìco na pøekladu nelíbí.
Pìkný veèer
Pavel