/
Kurze Übersetzung ins deutsche..
Hallo, kann mir jemand sagen was das bedeutet? :S zaboravlas sta smo jedno davno rekli kad ostavlas ostavlaj sve sto smo stekli
das ist mir sehr wichtig...
Hallo. Kann mir die folgenden Texte bitte jemand übersetzen?? Das ist sehr wichtig für mich, denn ich möchte gerne wissen was mein Freund einem Mädchen aus Montenegro schreibt. Ich befürchte er hintergeht mich. (1)Mislim na tebe. Ne mogu protiw toga... (2)Lidice mala...citavu noc nemogu da spavam Ne znam sta da radim I mislim na tebe Ti sad fino sanjas i mogu zamislit kako slatko izgledas kad spavas Ljubim te (3)Izvimi molimte sto ti je to pisala. Nemam nista vise snjom. Neka se jebe. Razumijem ako si ljuta na mene. Spavaj vino (4)Ma nisam. Ali je ona tako ljubomorna nezam sto. Ona se samo na fb prijavila da me kontrolise. Ali nismo vise zajedno (5)Elida. Moram da ti kazem da jos volim onu curu. Izvini. Ich hoffe, dass sich jemand findet der mir helfen kann.Ich bin echt total verzweifelt!! Danke im Voraus =) Nadja
weiß nicht, warum mir es niemand übersetzt??? wäre sehr dankbar für hilfe
hatte es schon mehrfach im serbisch-forum, dann verzweifelt im serbo-kroatisch forum, jetzt hier! :-((( "geliebte m., ich hoffe, dies ist unser letzter getrennter urlaub! sechs wochen ohne dich sind eigentlich gar nicht zu ertragen! deine nähe, dein lachen, dein duft - all das fehlt mir unsagbar! genieße deinen urlaub in montenegro - wir werden hoffentlich bald wieder zusammmen sein. ich träume von dir und küsse dich!" vielleicht hilft mir ja doch noch jemand...
dringend
hallo, könnte mir jemand einen Brief per Email übersetzen? Dringend und echt wichtig. Danke. Lg sandra
hilfe, bitte übersetzen, ist für einen mann, von frau,danke ;-)
du warst u bist meine liebe. ich habe dich nie vergessen, u werde es auch nie. wir werden immer auf eine besondere art u weise miteinander verbunden sein, egal was war oder ist! ich spüre es jedesmal, wenn wir uns sehen. du fehlst mir,ich vermisse dich ich würde dich gerne wiedersehen, aber ich weiß auch, dass das nicht geht. dennoch bin ich in gedanken immer bei dir in liebe
bitte schnell übersetzen
mala, podpuno si u pravu. Crna Gora, najbolja zemlja na svijetu. zivimo za nju. nase primorije najljepse. i nasa brda. bas si lijepa, prava crnogorka. cao. vielen dank
Re: bitte schnell übersetzen
kleines, du hast absolut recht. Montenegro, das Beste Land der Welt. Wir leben für dafür. Unsere Küste, die schönste. Und unsere Berge. Du bist echt hübsch, eine echte Montenegrinerin halt. Tschüß. Ich würde dir vorschlagen deine wünsche in das Serbische Forum zu setzen, da werden sie sicher schneller übersetzt. mfg
Bitte um Übersetzung
Hallo, bei uns im Verein spielt demnächst ein Handballer aus Montenegro. Da wir ihn (per Plakat) richtig begrüßen möchten, wäre es nett, wenn mir jemand verraten könnte, wie man "Herzlich willkommen. Schön, dass Du bei uns bist." in seiner Landessprache schreibt. Vielen Dank im Voraus. Viele Grüße Astrid
Re: Bitte um Übersetzung
Dobro dosli (NAME IM VOKATIV), Lijepo da si sa nama.
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung
Ich muss noch eine Frage stellen: Kannst Du mir vielleicht auch noch verraten, wie man "Alen" in den Vokativ setzt? Ich habe schon an verschiedenen Stellen gesucht, aber leider nichts gefunden. Vielen Dank. Gruß Astrid
➤➤➤
Re: Bitte um Übersetzung
"Alene" Wenn es der männliche Vorname ist :-)
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung
Vielen Dank. :-)