pauker.at

Bosnisch Deutsch auf die Schnelle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschBosnischKategorieTyp
Dekl. die Gewerkschaften
f, pl
sindikati
pl
Substantiv
Dekl. Butter
der, die und das korrekt
putar
m
Substantiv
auf die Schnelle na brzinu
ungestüm, auf die Schnelle nabrzinu
auf na
Auf Wiedersehen Dovidenja
Auf Wiedersehen! Dovidjenja! Do vidjenja!
du gehst mir auf die Nerven ides mi na zivce
sich verlassen auf uzdati se
auf jeden fall sua kako
Pass auf dich auf! Cuvaj se!
um die Ecke iza ćoška
Die nehme ich. Ovu ću uzeti.
auf jeden fall svakako
Die gefällt mir. Ova mi se sviđa.
die Zeitung durchblättern prelistati novine
In die Disco. U disko.
warte auf dich cekam te
auf und ab amo-tamo
(Die) Filme wurden präsentiert. filmovi su predstavili.
Die Orange ist orange. Narandža je narandžasta.
Danke für die Hilfe Hvala na pomoći
Die Kirsche ist rot. Trešnja je crvena.
der Kollege, die Kollegin kolega, kolegicaSubstantiv
Das ist die Lehrerin. Ovo je učiteljica
die schönste, der schönste, die schönsten najljepsa f, najljepsi m n, pl najljepse f, pl
Wann beginnt die Vorstellung? Kada počinje predstava?
Die Reifen sind schwarz. Gume su crne.
Wo sind die Möbel? Gdje je namještaj?
Die Leute trinken Sekt. Ljudi piju šampanjac.
Die Erde ist braun. Zemlja je smeđa.
Die Familie ist groß. Porodica je velika.
Die Wolke ist grau. Oblak je siv.
auf jeden Fall, gewiss svakako
Wo ist die Kassa? Gdje je blagajna?
Die Sonne ist gelb. Sunce je žuto.
Das ist die Klasse Ovo je razred
Ich bin auf Urlaub Na odmoru sam
gierig sein, erpicht sein auf polakomiti se
Ich trinke auf ex Pijem na eks
Die Familie ist nicht klein. Porodica nije mala.
unterbringen, unter die Haube bringen udomiti
Ich verstehe die Bedeutung nicht. Ja ne razumijem značenje.
sich in die Hosen scheißen posrati se
gehen wir! auf geht's! los geht's! hajdemo
Weck mich um 7 Uhr auf Propudi me u sedam sati
einen Strich durch die Rechnung machen pomrsiti racune
Wie ist die Wettervorhersage für morgen? Kakva je prognoza za sutra?
magst du in die Schule kommen volis liti ici uskolu
wir sind mi smo
was hast du auf dem Herzen ?
(Herz)
sta imas na srcu?
vergnügen/amüsieren wir uns auf der Straße? zabavljamo li se mi na ulici?
Pate sein, die Hand im Spiel haben kumovati
die Insel ist schön. (kr.bzw.bos.) otok je lijep. (m.) ostrvo je lijepo (n.)
Ich bin stolz auf dich, mein Baby (w) Ponosna sam na tebe, bebo moja
Du und ich gehen verliebt die Straße entlang ti i ja zaljubljeni ulicom idemo
Es ficke der Hund dir die Mutter/Der Hund soll deine Mutter ficken jebo ti pas mater
vlachisch
Geringschätzige Bezeichnung für chr.Bosnier durch die Türken, etwa so wie die Serben heute islam.Bosnier als Türken bezeichnen; oder Briten die Deutsch als Krauts.
vlaškeAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:09:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken