/
3 rijeci na njemackom ??
Jel mi neko moze reci na njemackom kako se kaze Pješadinac, Tenkista i Minobacačlija. U vezi rata je rijec. Ovo Minobacačlija izbaci mi na google da se kaze moertel (ali to je nesto kao cement?? znaci nema veze sa ratom) Hvala
Re: 3 rijeci na njemackom ??
Hi Pješadinac = Fußsoldat/ Infanterist Tenkista = Soldat der Panzereinheit/ Panzertruppe Minobacač = Minenwerfer (Granatwerfer) - Minobacačlija ne mogu da nađem u moj rečnik pozdrav nixe*
➤➤
Re: 3 rijeci na njemackom ??
Minobacač na njemačkom je "Mörser" (mina je 1. "Mine" ili 2. "Mörsergranate" - "Minenwerfer" je uređaj inžinjerije za postavljenje minske pregrade. Minobacačlija: "Mörserbedienung; Mörsersoldat".
➤➤
Danke: Re: 3 rijeci na njemackom ??
Hvala puno, ako ipak saznas za minobacaclija javi ;)
➤➤➤
Re: Danke: Re: 3 rijeci na njemackom ??
ja sam samo našla : Ladewart für Minenwerfer
➤➤➤➤
Danke: Re: Danke: Re: 3 rijeci na njemackom ??
Super i to je dobro ...Hvala puno najbolji ste ;)
Re: 3 rijeci na njemackom ??
pješadinac - Infanterist tenkista - Panzerfahrer minobacač - Minenwerfer/Granatwerfer (al' nije čovjek nego oružje) minobacačlija - ne znam kako se zove na njemačkom
➤➤
Danke: Re: 3 rijeci na njemackom ??
Hvala puno ;)
Könntet Ihr mir einen Song übersetzen bitte liebe diesen Song
* gelöscht *
Dringende Übersetztung! HVALA, HVALA, HVALA
heir nochmal. weiss nicht wohin mein letzter beitrag verschwunden ist. danke auf jeden fall! gelöscht
Re: Dringende Übersetztung! HVALA, HVALA, HVALA
Hallo, dein anderes Posting wurde durch einen Admin gelöscht, da ein Löschantrag vorlag: Konversationen anderer Leute werden hier nicht übersetzt, Stichwort Privatsphäre.
➤➤
Re: Dringende Übersetztung! HVALA, HVALA, HVALA
??? warum sollte das eine Konversatoin anderer sein??? woher will wer wissen was mich bestimmt ist und was nicht?! gez noch???!!!
brauche übersetzung ganz dringend
gelöscht
Brauche Übersetzung. Dringend !! :o
"Nek crknu mila svi, sto ja ljubim najljepsu"
Re: Brauche Übersetzung. Dringend !! :o
So ungefähr: Meine Liebe, es können alle vor Neid krepieren, weil ich die schönste liebe!
kanns mir einer bitte auf deutsch übersetzen? nema sta svaka mu cast
hmmm Sinngemäß in etwa so : da gibts nichts, alle Achtung! lg nixe*
kann mir jmd diesen einen Satz übersetzen? hvala puno :D
what goes around comes around und du bist meine Tränen nicht wert
Re: kann mir jmd diesen einen Satz übersetzen? hvala puno :D
1. Vielen Dank 2. Du bist meiner Tränen nicht wert.
➤➤
Re: kann mir jmd diesen einen Satz übersetzen? hvala puno :D
Hallo renka:-) hmmmm ich denke du hast nicht bemerkt, dass ICH keine Übersetzung wollte, sonder eine Frage von "ZoeKristo" schon übersetzt habe ;-) Ich weiss, am Anfang blickt man nicht immer gleich durch hier - aber Herzlich Willkommen lg nixe*
Re: kann mir jmd diesen einen Satz übersetzen? hvala puno :D
Ti nisi vrijedan ni jedne suze = du bist nicht mal eine (einzige) Träne wert. Vielleicht kannst du damit ja auch was anfgangen. lg nixe*