/
??? ich versteh nur bahnhof :D
cevapi bez tebe nisu tako ukusni kao sa tobom, sa djevojkom je uvijek ljepse, pogotovo slatkom danke sehr an die übersetzter!
Re: ??? ich versteh nur bahnhof :D
Cevapcici ohne dich schmecken nicht so gut wie mit dir, mit der Freundin ist es immer schöner, vor allem mit einer süßen
Bitte übersetzen
Leben in Deutschland Das Leben in Deutschland ist anders als bei Euch. Wir verlassen unser Elternhaus sehr früh und sind für uns selbst verantwortlich. Die Familienbande sind nicht so stark. Wir müssen im Job Leistung bringen, denn der Arbeitsmarkt ist hart. Wir müssen unseren Haushalt alleine versorgen. Wenn wir auf die Nase fallen, fängt niemand uns auf, wir müssen alleine wieder aufstehen und weiter gehen. Schnell gerät man heute in Deutschland ins soziale Abseits. Das Leben hier ist kein Honigschlecken. Der materielle Reichtum und die Freiheit die wir haben hat seinen Preis.
Re: Bitte übersetzen
Zivot u Njemackoj Zivot u Njemackoj je drugaciji nego kod vas. Mi napustamo nas roditeljski dom veoma rano i odgovorni smo sami za sebe. Familijarne veze nisu toliko jake. Mi moramo u poslu da pokazemo rezultate, zato sto je poslovno trziste veoma strogo. Mi moramo sami da se brinemo o svom domacinstvu. Kad padnemo na nos, nema nikoga da nas uhvati, mi moramo sami ponovo ustati i dalje ici. U Njemackoj covjek danas veoma brzo dodje do socijalne granice. Zivot ovdje nije sajan. Materijalno bogastvo i sloboda imaju svoju cijenu.
Bitte auch übersetzen
Viele junge Menschen in Deutschland wollen keine Verantwortung mehr tragen. Keine Familien gründen. Sie leben in einer Spassgesellschaft. Es gibt sehr viele Singles, die alleine wohnen. Das ist hier ganz normal. Viele Beziehungen gehen kaputt, weil niemand sich mehr anpassen möchte. Es gibt sehr viele alleinerziehende Mütter oder Väter. Wir können uns hier nur auf uns selbst verlassen.
Re: Bitte auch übersetzen
Mnogi mladi ljudi u Njemackoj ne zele da preuzmu odgovornost. Ne zele stvoriti porodicu. Oni zive u jednom drustvu za provod. Postoji veoma puno samaca, koji zive sami. To je ovdje skorz normalno. Mnoge veze pucaju zato sto niko vise ne zeli da se prilagodi. Postoji veoma puno samohranih majki i oceva. Mi se ovdje mozemo osloniti samo na sebe.
Bitte, kann mir das Jemand übersetzen?
Ich kann nicht sehr gut Gedichte schreiben. Ich will dir nur sagen, dass ich dich liebe. Wenn man mir sagen würde, ich sollte zwischen einem Tag mit dir zu leben und danach zu sterben oder mein ganzes Leben ohne dich zu verbringen, würde ich bevorzugen einen Tag mit dir zu leben und dann zu sterben!! Weil dieser Tag der schönste wäre, den ich mir vorstellen könnte!!
Re: Bitte, kann mir das Jemand übersetzen?
Ja neznam dobro da pisem pjesme. Hocu samo da ti kazem da te volim. Kad bi mi neko rekao da trebam da se odlucim izmedju toga da zivim jedan dan sa tobom i poslije toga da umrem ili da provedem cijeli zivot bez tebe, ja bi se odlucio da zivim jedan dan sa tobom i onda da umrem!! Zato sto bi taj dan bio nesto najljepse sta mogu da zamislim!!
➤➤
Re: Bitte, kann mir das Jemand übersetzen?
Vielen Dank
➤➤➤
Re: Bitte, kann mir das Jemand übersetzen?
Mein Gott! So ein schönes Liebesgeständnis! Euch alles Gute!
➤➤➤➤
Re: Bitte, kann mir das Jemand übersetzen?
danke
Bräuchte das übersetzt bitte
cao lipi moj.......pa ono tebe bas nema.......kako prodje vikend...?da ynas cim nam ukinu viye eto me u njemacku da pijemo kafu...a do tada mogao bi i ti naletiti..lakse ti je.....javi se ljepotice Vielen Dank
Re: Bräuchte das übersetzt bitte
Hallo mein schöner ... du bist nicht da... wie war das Wochenende? Du sollst wissen, sobald sie Visas für abschaffen, komme ich nach Deutschland damit wir Kaffee trinken... und bis dahin könntest du kommen. Ist leichter für dich... melde dich schönheit.
Bitte übersetzen
Ti si ne Zamjenljiva
Re: Bitte übersetzen
du bist unverwechselbar
bitte auf bosnisch :)
Na diesmal hast aber auch lange gebraucht zum zurückschreiben hehe Hast auch so viel Arbeit und kaum Zeit im Net zu sein? Ich weiß im Moment nicht wo ich in der Arbeit anfangen soll mach nur Überstunden und dann bin ich zu müde um ins Net zu gehen Nächste Woche kommt dann meine Freundin zu mir wir werden uns ein paar Wohnungen anschauen Mein Wochenende war o.k war wieder etwas aus ansonsten nur relaxt Wohnst du eigentlich alleine? na gut wir hören uns, meld dich vielen Dank
Re: bitte auf bosnisch :)
Ovaj put je i tebi trebalo dugo za odgovor hehe Imas li i ti puno posla i skoro nikako vremena za internet? Ja trenutno neznam gdje da pocnem sa poslom, radim prekovremeno i onda se previse umoran da bi isao na internet. Sledece sedmice ce doci moja djevojka kood mene, pogledacemo nekolikostanova. Moj vikend je bio u redu, ponovo sam malo izlazio, inace samo odmarao. Stanujes li ti sama? Pa dobro, cujemo se, javi se