/
user_66576
13.09.2007 00:17:02
Bin neu: Was heißt: LIJEPO OD TEBE! STVARNO SI SLADAK
Hoffe ihr könnt mir helfen, merci!
Janij
13.09.2007 01:51:47
➤
wilkommen! [Re: Bin neu: Was heißt: LIJEPO OD TEBE! STVARNO
schön von dir, du bist wirklich süß
user_66576
13.09.2007 22:39:10
➤➤
Re: wilkommen! [Re: Bin neu: Was heißt: LIJEPO OD TEBE! STVA
Vielen Dank Janij !!!
user_55032
12.09.2007 19:05:49
hier noch etwas..
Könnte mir das noch jemand vom deutschen ins bosnische übersetzen?
Ich selber komme nicht aus Bosnien aber der Großteil meiner Freunde wohnt in Bosnien. Einer hat bis vor kurzem auch in Zenica studiert und weil ich selber im Moment nicht studiere habe ich mich einfach hier eingetragen. Ich war erst vor kurzem da für einen Monat da. Das ist etwa 2 Monate her. Und du?
user_34636
14.09.2007 21:46:27
➤
nicht fehlerfrei
ja osobno ne dolazim iz bosne ali vecina mojih prijatelja zivi u bosni. jedan on njih je do skoro studirao u zenici i posto ja momentalno ne studiram sam se ovdje upisala.do skoro sam bila mjesec dana tamo. to je bilo prije odprilike 2 mjeseca. a ti?
user_55032
15.09.2007 16:04:03
➤➤
Re: nicht fehlerfrei
Vielen lieben dank. du hast mir sehr geholfen:)
user_61504
12.09.2007 17:22:24
Kann mir das jemand übersetzen?
Filigrane Sonnenstrahlen überspannen die endlosen Weiten des Firmaments wie die Blätter das Grün die Wälder.
user_55032
12.09.2007 15:34:18
schnell übersetzen
Könne mir jemand das möglichst schnell übersetzen. es eilt. Viele dank schon mal.
ma ev nista malo se uci i tak? kod tebe,odakle si?
user_34636
14.09.2007 21:47:20
➤
Re: schnell übersetzen
nichts man lernt halt ein bisschen und so?bei dir,woher kommst du?
user_66493
12.09.2007 17:36:13
Bitte Bitte Übersetzen:)
Erst einmal Danke das hier so schnell geholfen wird.
Hätte da noch was ich jemandem sagen möchte und dazu wäre es super wenn auch hier noch einmal jemand helfen könnte.
Emira,Ich möchte dir nur sagen das du in dieser Zeit die wir bis jetzt zusammen verbracht haben ein wichter Teil geworden bist.Ich hoffe das wir noch viel mehr Zeit dafür finden werden damit dieses Gefühl was bis jetzt besteht nicht mehr so schnell erlischen kann.ich bin wirklich Glücklich mit dem was ich an dir habe und hoffe das du weisst was du an mir hast.
user_34636
14.09.2007 21:52:12
➤
Re: Bitte Bitte Übersetzen:)
emira, samo sam ti htjeo rec da si u ovo vrijeme koje smo skupa proveli postala vazan dio moga zivota (ein wichtiger teil meines lebens falls du nur wichtiger teil gemeint hast lass moga zivota weg). nadam se da cemo jos puno vremena zato naci da taj osjecaj koji sada postoji se ne povrati vise tako brzo.ja sam stvarno sretan sa tim sto imam o tebe i nadam se da ti znas sta imas od mene.
user_66493
16.09.2007 13:44:14
➤➤
Re: Bitte Bitte Übersetzen:)
Vielen Lieben Dank für die Übersetzung...Klasse hier:)
user_66511
11.09.2007 21:29:42
und noch eine übersetzung :-))
to nemoj nikada da zaboravis.... ljubim ija tebe i to ce uvijek i zauvijek da tako bude i da ostane
i ti meni isto jako puno puno, i tako dalje
ijubim te
danke
user_34636
11.09.2007 23:19:01
➤
Re: und noch eine übersetzung :-))
vergiss das nie.....ich liebe/küsse dich auchund das wird für immer und ewig so sein und bleiben
du mir auch sehr sehr viel , usw.
ich küsse dich
user_66511
12.09.2007 18:29:18
➤➤
Re: und noch eine übersetzung :-))
tausend dank für die hilfe...
user_66511
11.09.2007 21:24:36
frage
könnt ihr mir ne übersetzung für
izvi molim te geben.
danke w
user_34636
11.09.2007 23:19:53
➤
Re: frage
izvini molim te
entschuldige bitte